委員会はさらに - 英語 への翻訳

the committee further
委員 会 は さらに
furthermore the committee
the committee also
委員会はまた

日本語 での 委員会はさらに の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
委員会はさらに、武装集団に所属している子どもおよび治安犯罪について告発されかつ訴追された子どもの人数に関するデータが存在しないことを遺憾に思うものである。
The Committee further regrets the absence of data on the number of children in armed groups and children who have been charged and prosecuted for security offences.
委員会はさらに、このような子どもの逮捕の際および(または)自由の剥奪の期間中に不当な取り扱いが行なわれているとの報告があることを懸念する。
The Committee is further concerned at reports of ill-treatment of children occurring at the moment of their apprehension and/or during their deprivation of liberty.
委員会はさらに、現行法(とくに人身取引統制法)による人身取引被害者の保護が不十分であり、かつその実施が深刻なほど不十分であることに懸念を表明するものである。
The Committee further expresses concern that the existing legal protection for victims of trafficking, most notably the Human Trafficking Control Act, is inadequate, and that its implementation is seriously inadequate.
委員会はさらに,締約国が強制不妊手術のすべての被害者に対し,法的救済へアクセスするために支援を提供する具体的措置を取り,補償及びリハビリテーション・サービスを提供するよう勧告する。
The Committee further recommends that the State party adopt specific measures aimed at providing all victims of forced sterilization with assistance to access legal remedies and that it provide them with compensation and rehabilitative services.
委員会はさらに、国内避難の状況にあって避難民である子どもたちの言語が地元住民のそれと異なる場合、子どもたちの言語が考慮されなければならないことを強調するものである。
The Committee further stresses that, in situations of internal displacement, the language of displaced children must be taken into account if it is different from that of the local population.
委員会はさらに、締約国が、子どもとメディアに関する一般的討議(1996年)の際に行なった委員会の勧告(CRC/C/57)を考慮するよう勧告するものである。
The Committee further recommends that the State party take into consideration the Committee's recommendations during its day of general discussion(1996) on the child and the media(CRC/C/57).
委員会はさらに、締約国が、現在進行中のおよび今後の法律起草プロセス、とくに民法草案、刑法草案および刑事訴訟法草案に、子どもの権利に関わる問題を盛りこむよう勧告するものである。
The Committee further recommends that the State party include children's rights concerns in the current and future processes of drafting legislation, in particular the draft Civil, Criminal and Criminal Procedures Codes.
委員会はさらに、締約国が、HIV/AIDSが存在する世界で暮らす子どもに関する一般的討議の際に採択された委員会の勧告(CRC/C/80)を考慮するよう勧告するものである。
The Committee further recommends that the State party take into consideration the Committee's recommendations adopted on its day of general discussion on children living in a world with HIV/AIDS(CRC/C/80).
委員会はさらに、子どもの殺害に責任を負う軍隊構成員が常にその責任を問われてきたわけではないこと、および、家族の苦情について救済が行なわれていないことに、深刻な懸念を表明するものである。
The Committee further expresses serious concern that members of the armed forces responsible for the killings of children have not always been held accountable and that grievances of families have not been redressed.'.
委員会はさらに、1961年の無国籍の削減に関する条約を締約国が批准することを勧告する。
Furthermore, the Committee recommends that the State party consider ratifying the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961.
委員会はさらに、男女の所得に関する詳細かつ比較可能な統計情報を今後も提供することを政府に求める。
The Committee also asks the Government to continue to provide detailed and comparable statistical information on the earnings of men and women.
委員会はさらに、締約国に対し、障害のある人の権利に関する条約を批准するよう奨励する。
The Committee furthermore encourages the State party to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
委員会はさらに、締約国が、軍隊への徴募対象から障害児を明示的に除外するとともに、その禁止規定を全面的に実施するために必要な立法上その他の措置をとるよう勧告する。
Furthermore, the Committee recommends that States parties explicitly exclude children with disabilities from recruitment in armed forces and take the necessary legislative and other measures to fully implement that prohibition.
委員会はさらに、締約国が、子どもが当該機構を効果的に活用することを促進するための意識啓発キャンペーンを実施するよう提案するものである。
The Committee further suggests that the State party conduct awareness-raising campaigns to facilitate the effective use by children of the mechanism.
委員会はさらに、新兵募集キャンペーンの内容を緊密に監視すること、ならびに、新兵募集担当者による不正または違法行為のいかなる報告についても調査し、かつ必要なときは制裁の対象とすべきことを勧告する。
(18) The Committee furthermore recommends that the content of recruitment campaigns be closely monitored and that any reported irregularity or misconduct by recruiters should be investigated and, when required, sanctioned.
委員会はさらに、先住民族の子どもが軍または武装集団(自警集団を含む)によって徴募されないことを確保するため、締約国が先住民族権利法の規定を執行するよう勧告する。
(19) The Committee further recommends that the State party enforce the provisions of the Indigenous Peoples Rights Act to ensure that indigenous children are not recruited by armed forces or armed groups, including vigilantes groups.
委員会はさらに、緊急事態下における子どもの教育への権利が効果的に確保および実施されなければ、すべての子どもに初等教育の全課程を保障するという、2番目のミレニアム開発目標が達成されない見込みであることを強調する。
Furthermore, the Committee highlights that the second Millennium Development Goal of a full course of primary schooling for every child will not be reached if the right to education of children in emergencies is not effectively ensured and implemented.
委員会はさらに、締約国が、国家子ども戦略の実施および監視を参加型のかつホリスティックな方法で進めるとともに、これらの活動の状況および効果に関する情報を次回の報告書で提出するよう、勧告するものである。
The Committee further recommends that the State party implement and monitor the National Children's Strategy in a participatory and holistic way and submit information on the status and impact of these activities in its next report.
委員会はさらに、締約国に対し、自由の剥奪が最後の手段として、かつ可能なもっとも短い期間でのみ用いられることを確保するため、一連の代替的措置を優先課題として実施するよう促すものである。
The Committee further urges the State party to implement a set of alternative measures as a matter of priority to ensure that the deprivation of liberty is used only as a last resort and for the shortest possible time.
委員会はさらに、被害者によって日本の裁判所に提起されたすべての損害賠償請求が棄却され、また、加害者に対する刑事捜査及び訴追を求めるすべての告訴告発が時効を理由に拒絶されたとの情報を考慮に入れる。
The Committee further takes into account, information that all claims for reparation brought by victims before Japanese courts have been dismissed, and all complaints to seek criminal investigation and prosecution against perpetrators have been rejected on the ground of the statute of limitations.
結果: 996, 時間: 0.0449

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語