安全保障理事会は - 英語 への翻訳

security council
安全 保障 理事 会
安保理
安全 保障 会議
安全 保障 委員 会
安全 保障 評議 会
安保 理事 会 の

日本語 での 安全保障理事会は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
国連安全保障理事会は、最近、北朝鮮に対する厳しい決議を採択し、満場一致で15-0の投票を2回開催し、安全保障理事会の他のメンバー全員と一緒に制裁を求める投票に合意した中国とロシアに感謝したい。
The United Nations Security Council recently held two unanimous 15-0 votes adopting hard-hitting resolutions against North Korea, and I want to thank China and Russia for joining the vote to impose sanctions along with all of the other members of the Security Council..
国連安全保障理事会は北朝鮮の事態を3年連続で公式議題にして協議しており、北朝鮮の悲惨な人権状況が地域の平和および安全の脅威となっていることを認識している。
The UN Security Council has discussed the situation in North Korea as a formal agenda item three years in a row, a recognition that North Korea's dire human rights conditions constitute a threat to regional peace and security..
国連安全保障理事会は、2016年11月に北朝鮮に対する新たな制裁措置を可決し、現金へのアクセスをさらに制限しようとしたが、他国が失敗した場合にはその制裁が成功するという保証はない。
The UN Security Council passed new sanctions against North Korea in November 2016 in an effort to further limit the country's access to cash, but there is no guarantee those sanctions will succeed where others have failed.
安全保障理事会は、テロ集団に制裁措置を科していますが、その一方で、外国人のテロ戦闘員、テロ集団に対抗する金融措置、そしてさらに最近では、国際司法共助に関する共通ルールの制定でも、主導的な役割を果たしています。
The Security Council has imposed sanctions against terrorist groups, but it has also played a leading role to enact common rules on foreign terrorist fighters, financial measures against terrorist groups and more recently international judicial cooperation.
安全保障理事会は、イスラム原理主義組織(ISIS)との国際的な戦いにおいてモスルの解放が「重要なマイルストーン」となったことを13の声明で発表し、イラク当局によるテロ集団の解放を発表した。
The Security Council issued a statement on July 13 saying that the liberation of Mosul marked an“important milestone” in the global fight against ISIS, welcoming the announcement by Iraqi authorities that the city has been freed of the terrorist group.
安全保障理事会は現在15カ国へ拡大されましたが、最初の5つの加盟国だけが常任理事国の地位にあり、参加国の大部分によって下された決断を拒否する力を保持します。
Although the Security Council has now been enlarged to fifteen members, only the five original members have permanent status and only the original five retain the power to veto decisions taken by the majority of the member states.
安全保障理事会は、紛争の継続が国際の平和及び安全の維持を危うくする虞が実際にあると認めるときは、第36条に基く行動をとるか、適当と認める解決条件を勧告するかのいずれかを決定しなければならない。
If the Security Council deems that the continuance of the dispute is in fact likely to endanger the maintenance of international peace and security, it shall decide whether to take action under Article 36 or to recommend such terms of settlement as it may consider appropriate.
第40条(暫定措置)事態の悪化を防ぐため、第39条の規定により勧告をし、又は措置を決定する前に、安全保障理事会は、必要又は望ましいと認める暫定措置に従うように関係当事者に要請することができる。
Article 40 In order to prevent an aggravation of the situation, the Security Council may, before making the recommendations or deciding upon the measures provided for in Article 39, call upon the parties concerned to comply with such provisional measures as it deems necessary or desirable.
事務総長と安全保障理事会は、職員の平和維持活動での行動最高水準の追求に容赦する必要があります(2)ここで、女性や子どもに対する違反が国連要員がコミットされている、米国が調査し、処罰する犯罪を公表するものとする必要がありますこのような手続の結果。
The Secretary-General and the Security Council must be unrelenting in their pursuit of the highest standards of conduct by peacekeeping personnel.(2) Where violations against women and children have been committed by UN personnel, States must investigate and punish offences and make public the results of such proceedings.
国連安全保障理事会はルワンダの政府に対し、コンゴ民主共和国(DRC)北キヴブ州におけるM23武装グループへの支援の提供を止めるよう要請しなければならないと、国連が平和維持部隊を主要な東部の都市ゴマに配置転換したことを受けて、アムネスティ・インターナショナルは話した。
The UN Security Council must call on the Rwandan government to stop providing support for the“M23” armed group in the Democratic Republic of the Congo's(DRC) North Kivu province, Amnesty International said today as the UN redeployed peacekeepers to the main eastern city of Goma.
しかし、国連安全保障理事会は、すべての奪還でいないようだ、これはまだ資本の制御を維持する、可能な武器供給への禁輸措置を課しているにHouti;それはサウジが、今つもりしかし、国の第三の残る少数、より自律性を与える新たな段階を開く可能性がある。
However Houti, to which the United Nations Security Council has imposed an embargo on arms supplies possible, still maintain control of the capital, which does not seem at all recaptured; it is likely that the Saudis intend now, open a new phase, which gives more autonomy to the minority, which remains, however, a third of the country.
ロシアと中国がそうでなければ、テヘランは彼らの内政を解決するためにできるように求めている、と「観察された、米国のロジックによると、安全保障理事会はFegusonにおける人種差別に対する抗議中にも介入しなければならない、ミズーリ2014で2011のウォールストリートの占領中に。
Russia and China have asked to let Teheran solve their internal affairs, otherwise, it has been observed, according to the American logic, the Security Council should have intervened also during the protests against racism in Feguson, Missouri in the 2014 and during the occupation of Wall Street in the 2011.
稀に安全保障理事会は、「平和に対する脅威、平和の破壊及び侵略行為に関する行動」に関して、国際法の下で法的拘束力を有し、経済制裁、軍事行動、国連の支援を通じた同様の武力の使用を認める、国連憲章の第7章の下で決議を採択することが可能であった。
In rare cases, the Security Council can pass resolutions under Chapter VII of the UN Charter related to"threats to Peace, Breaches of the Peace and Acts of Aggression," and these are legally binding under international law, and can be followed up with economic sanctions, military action, and similar uses of force through the auspices of the United Nations.
安全保障理事会に1人以上の候補者を推薦させないとする記述は憲章にはありませんが、1946年1月24日の総会決議11(I)には、安全保障理事会は「候補者一人を推薦すること」が望ましいと明記されており、それが変わらぬ慣行となっています。
While nothing in the Charter prevents the Security Council from recommending more than one candidate, General Assembly resolution 11(I) of 24 January 1946 stipulates that it is desirable for the Security Council to"proffer one candidate only" and that has been the consistent practice.
国連安全保障理事会は、イランがウラン濃縮・再処理活動を中断し、IAEAの義務と責任を遵守するよう求める多数の決議を可決し、2015年7月にはイランと常任理事国5人が、(P5+1)は、イランが制裁措置と引き換えに核計画を制限することに合意した共同行動計画(Jcpoa)に署名した。
The UN Security Council has passed a number of resolutions calling for Iran to suspend its uranium enrichment and reprocessing activities and comply with its IAEA obligations and responsibilities, and in July 2015 Iran and the five permanent members, plus Germany(P5+1) signed the Joint Comprehensive Plan of Action(JCPOA) under which Iran agreed to restrictions on its nuclear program in exchange for sanctions relief.
国連安全保障理事会は、イランがウラン濃縮・再処理活動を中断し、IAEAの義務と責任を遵守するよう求める多数の決議を可決し、2015年7月にはイランと常任理事国5人が、(P5+1)は、イランが制裁措置と引き換えに核計画を制限することに合意した共同行動計画(Jcpoa)に署名した。
The UN Security Council has passed a number of resolutions calling for Iran to suspend its uranium enrichment and reprocessing activities and comply with its IAEA obligations and responsibilities, and in July 2015 Iran and the five permanent members, plus Germany(P5+1) signed the JCPOA under which Iran agreed to restrictions on its nuclear program in exchange for sanctions relief.
安全保障理事会は、当該逮捕状がスーダン政府に対して1年前に交付されていることに触れ、「スーダン政府及び他のダルフール紛争の当事者に対し、ダルフールで犯された罪が処罰されずに放置されている問題に終止符をうつため、2005年の決議1593に従い、国際刑事裁判所に完全に協力するよう求める」ものである。
The Security Council statement notes the transmission of the arrest warrants to the government of Sudan one year ago and“urges the Government of Sudan and all other parties to the conflict in Darfur to cooperate fully with the Court, consistent with resolution 1593(2005), in order to put an end to impunity for the crimes committed in Darfur.”.
安全保障理事会は
The Security Council.
安全保障理事会は
The United Nations Security Council.
国連安全保障理事会は
The United Nations Security Council.
結果: 2979, 時間: 0.0468

異なる言語での 安全保障理事会は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語