導き出された - 英語 への翻訳

derived
得る
導き出す
引き出す
派生する
導出する
由来しています
ひきだす
導く
out
出 て
うち
アウト
から
外 に
出す
き た
切れ
抜け出す

日本語 での 導き出された の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
あなたが偉大な力と力強い御手をもって、エジプトの地から導き出されたご自分の民に向かって、どうして御怒りを燃やされるのですか。
LORD, why are you angry with Your people who You brought out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?
ヘルシンキ・スクール(ヘルシンキ派)とは、ヘルシンキ芸術デザイン大学の教育課程から導き出されたアプローチや考え方を継承する教師、学生、卒業生たちのグループを名づけたものです。
Helsinki School is the name given to a loose group of teachers, students, and graduates dedicated to preserving the aesthetic approaches and thinking that have emerged from the teaching methodologies used at the University of Art and Design Helsinki.
メンデルの理論は正しかったが、彼が発表したデーターを統計的に分析すると、彼の理論が自らの実験から導き出された確率は一万分の一程度しかないことが実証されている。
Mendel's conclusions were correct but a statistical analysis of his published data shows that the odds were 10,000 to one against their having been obtained through experiments such as Mendel performed.
しかしながら、これらの勧告は通常、逸話的な経験やわずかな経験的根拠に基づく見解を基に導き出された実践的アドバイスという形式を取っている。
However, these recommendations have usually taken the form of practical advice formulated on the basis of anecdotal experiences or opinions with little empirical foundation.
人間は、様々な知識を求めることが奨められるが、人間にとって有用な知識であるかどうか、神の啓示から導き出されたイスラーム法によって判断される。
Human beings are encouraged to seek a variety of knowledge, and the criterion by which human beings should judge the utility of such knowledge is Islamic law, deduced from the revelation of God.
また、こうしたプロセス・オプションから導き出されたデザインルールを用いてSiliconSmartおよびHSPICEでスタンダードセル・ライブラリのデザインやキャラクタライズを実行し、ICCompilerII、StarRC、PrimeTime、ICValidatorで構成されたシノプシスのFusionテクノロジ・フィジカル・インプリメンテーション・フローを用いて、ブロックレベルでPPAの評価を行うことができます。
Design rules derived from these process options are then used to design and characterize a standard cell library with SiliconSmart and HSPICE, and to carry out block-level PPA evaluations using the Synopsys Fusion Technology physical implementation flow based on IC Compiler II, StarRC, PrimeTime and IC Validator.
キリスト教徒共産主義者の間では、歴史的な物質主義は、問題の危機の性質を「後期資本主義/帝国主義の生産方式」と呼ばれる仕組みから導き出された政治経済動学とモダリティの産物として定義する分析の方法論として利用されている。
Among Christian Communists, Historical Materialism is utilised as a methodology of analysis to define the nature of the crisis in question as a product of political-economic dynamics and modalities derived from the workings of what is termed"the late capitalist/imperialist mode of production".
私達はこの分野で長年研究を続けており、長期的な目標は、既に解決済み他の問題から導き出された洞察と能力を学習して、新しい問題を自動的に解決する学習システムを開発することです。
We have been performing research in this space for many years, and the long-term goal is to develop learning systems that can learn to take a new problem and solve it automatically, using insights and capabilities derived from other problems that have been previously solved.
簡単な計算をしてみましたここ20年のGDPの成長率と労働生産性の成長を使いかなり単純な方法で経済成長を維持するためにはどれだけの仕事が必要になるか予想を試みましたこれが導き出された線です(赤破線)。
I took the last 20 years of GDP growth and the last 20 years of labor-productivity growth and used those in a fairly straightforward way to try to project how many jobs the economy was going to need to keep growing, and this is the line that I came up with.
GTSIは現行のPISAの結果記録と、調査対象35カ国各国の成人1,000人とそれらの国で教壇に立つ5,500人の教員からサセックス大学に本部を置く経済研究所が得た教師の地位に関する回答とを比較することにより導き出された
The GTSI was derived by charting existing PISA results against answers on teacher standing obtained by a Sussex University-based economic institute from 1,000 adults in each of the 35 countries surveyed as well as 5,500 serving teachers across those nations.
労働生産性の成長を使いかなり単純な方法で経済成長を維持するためにはどれだけの仕事が必要になるか予想を試みましたこれが導き出された線です(赤破線)。
I took the last 20 years of GDP growth and the last 20 years of labor-productivity growth and used those in a fairly straightforward way to try to project how many jobs the economy was going to need to keep growing, and this is the line that I came up with.
年までにクリニックに通院した300人の患者から導き出されたこの一般原則は、その後英国および海外の精神安定剤依存症患者支援グループを通じて関わった更に数百名のベンゾジアゼピン服用者によって、また多くの国から個人的に連絡があった人たちによっても、その後引き続き確認されました。
These general principles, derived from the 300 who attended the clinic up till 1994, have been confirmed over succeeding years by hundreds more benzodiazepine users with whom I have been involved through tranquilliser support groups in the UK and abroad and by personal contacts with individuals in many countries.
簡単な計算をしてみましたここ20年のGDPの成長率と労働生産性の成長を使いかなり単純な方法で経済成長を維持するためにはどれだけの仕事が必要になるか予想を試みましたこれが導き出された線です(赤破線)。
I did some quick calculations, I took the last 20 years of the GDP growth, and the last 20 years of labor productivity growth, and used them in a fairly straight forward way to try to project how many jobs the economy was going to need to keep growing, and this is the line I came up with.
言語学者ジョージ・レイコフ(カリフォルニア大学バークレイ校)はラファエル・ヌニェス(カリフォルニア大学サンディエゴ校の認知科学者)と共の数年間で、集合論から三角法や無限概念までの数学の大部分は宇宙の不変の特性からではなく人の脳と体の進化的歴史から導き出された、との議論を発展させた。
The linguist George Lakoff, of the University of California, Berkeley, along with Rafael Nunez, a cognitive scientist at the University of California, San Diego, have for several years advanced the argument that much of mathematics, from set theory to trigonometry to the concept of infinity, derives not from immutable properties of the universe but from the evolutionary history of the human brain and body.
神は彼らをエジプトから導き出された、。
Num 24:8“God brought them out of Egypt;
経験から導き出された教訓なのか。
Are there lessons you have drawn from experience?
データから導き出された考察は圧倒的な説得力。
A presentation based on data has overwhelming persuasive force.
神が彼らを奴隷の身から導き出されたのです。
God was leading them out of slavery.
これは英国の過去の経験から導き出された政策です。
But it's a practice that derives from ancient British history.
同一の前提から導き出された二つの判断が矛盾すること。
A pair of contradictory propositions drawn from the same premise.
結果: 589, 時間: 0.0413

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語