当社の事業は - 英語 への翻訳

our business
当社の事業
当社のビジネス
私たちのビジネス
ビジネスは、クライアント企業の
私達のビジネス
私たちの事業
弊社のビジネス
弊社営業
弊社の事業
当社の業務を
our operations
私たちの操作を
私達の操作の
我々のオペレーション
our businesses
当社の事業
当社のビジネス
私たちのビジネス
ビジネスは、クライアント企業の
私達のビジネス
私たちの事業
弊社のビジネス
弊社営業
弊社の事業
当社の業務を

日本語 での 当社の事業は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
当社の事業は最新技術の統合を中心に展開しているため、サービス契約もチョバニにとって重要な最新ソフトウェアを提供します」と、彼は言います。
The service agreement also provides the latest software, which is important to Chobani because our business revolves around integrating the latest technology," he said.
当社の事業は、そのプロパティが円滑に運営を助けて望ましさで増加し、投資価値を高め財産管理ソリューションをお客様に提供することです。
Our business is to provide our clients with property management solutions that help their properties operate smoothly, increase in desirability and enhance investment value.
私はまだ正確に方法がわかりません,だけど,かかわらず、社長になる人の,当社の事業は、良き企業市民であることについてです,「豊田は言っていました。
I don't know yet exactly how, but, regardless of who becomes president, our business is about being good corporate citizens,” Toyoda had said.
当社の事業は急速な技術の変化によりさらに成長し、H.F.がずっと以前に科学の道を敷いてくれたことに幸せを感じます。」。
As our business increasingly becomes driven by rapidly changing technologies, we are fortunate that[H.F.] placed us on a scientific path long ago.”.
このような時でも当社が成功したのは、安定したマネジメントチーム、良い資金管理、そして当社の事業は主にサービス業であるという理解、すべては顧客のためというところに行き着くと思います。
We would like to think that our success in times like these comes down to a sound management team, good cash management, and an understanding that our business is primarily a service industry, it's all about the customers.”.
息子のサム・ジョンソンは回想します。「彼はジョンソン・ワックスにおける技術の祖でした。当社の事業は急速な技術の変化によりさらに成長し、彼がずっと以前に科学の道を敷いてくれたことに幸せを感じます」。
As his son, Sam Johnson, would recall,“He was the father of technology at Johnson Wax. As our business increasingly becomes driven by rapidly changing technologies, we are fortunate that he placed us on a scientific path long ago.”.
当社の事業は迅速に拡大し続け、昨年は120万以上のサーバーとストレージシステムが世界に出荷されており、生産設備と生産能力を拡大することが当社の急成長に遅れをとらないために極めて重要である。
As our business continues to rapidly scale with over 1.2 million server and storage systems shipped globally last year, increasing our production capacity and capabilities is vital to keeping up with our rapid growth.
当社の事業は前年の4倍以上になっています。Bold360aiを利用することで、担当者数をわずかに増やすだけで、増え続けるアカウントベースにサービスを提供できます。Bold360aiは素晴らしいROI、人件費の大幅な節減、顧客体験の強化をもたらしています」。
Our business has more than quadrupled over the past year. With Bold360 ai we are able to serve our ever-growing account base with just a moderate increase in agents. Bold360 ai delivers great ROI, a tremendous saving in labor costs, and enhanced customer experience.".
パソコン上で描かれた図面をXY軸制御で出力するペンプロッタから始まった当社の事業は、デジタル技術の発展と市場ニーズの変化に応じて、ペンをカッターに持ち替えたカッティングマシン、カラーマネジメント技術を加えたプリンター、Z軸にエンドミルを持たせた3D切削加工機へと発展。
Our business began by developing pen plotters based on using XY axis control to output design drawings and architectural schematics created on computers. We subsequently expanded its business by replacing pens with cutters thereby producing vinyl cutters, by adding color management technology to produce wide-format printers and by adding Z-axis control and end mills to produce 3D milling machines.
当社の事業は、主に特定の原油、中間および精製品のパイプライン、輸送、保管、卸売マーケティング、terminalingと以前、所有運営またはDelekの米国ホールディングス(Delekの)によって開催されたオフロード資産で構成されており、資産を取得します無関係の第三者から。
The Company's business primarily consists of certain crude oil, intermediate and refined products pipelines and transportation, storage, wholesale marketing, terminaling and offloading assets, which were previously owned, operated or held by Delek US Holdings, Inc.(Delek), and assets acquired from unrelated third parties.
当社の事業は、多言語および国際的です。
Our team is multilingual and international.
当社の事業は、多言語および国際的です。
Our team is international and multilingual.
当社の事業は、風光明媚なÖsterströmの近くにあります。
Our business is in the scenic Österström vicinity.
当社の事業は、多言語および国際的です。
Our working community is international and multilingual.
当社の事業は以下の部門から形成されています。
Our company is formed by the following departments.
当社の事業はディーゼル発電機の上に築かれました。
Our business was initially founded on diesel-generated electricity.
当社の事業は、お客様の収益性を向上させることです!
Our business is to improve our clients' profitability!
当社の事業は数多くの法的リスクにさらされている」――。
Our business performance is exposed to many risks.".
当社の事業は、イギリスとアイルランドの市場に焦点を当てています。
Our London team focuses on projects in the UK and Ireland.
トライコー・グループに2011年加わって以来、当社の事業は急速に成長しました。
Since our acquisition by Tricor Group in 2011, our business has grown rapidly.
結果: 6353, 時間: 0.0287

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語