当社の正当な - 英語 への翻訳

our legitimate
当社 の 正当 な
私 たち の 正当 な
弊社 の 正当 な
たち の 合法 的 な
私 達 の 正当 な

日本語 での 当社の正当な の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
B)利用状況当社の正当な利益のために必要(当社のサービスのための顧客のタイプを定義し、当社のウェブサイトを最新で適切な状態に維持し、当社の事業を発展させ、当社のマーケティング戦略を知らせるため)。
(b) Usage Necessary for our legitimate interests(to define types of customers for our services, to keep our website updated and relevant, to develop our business and to inform our marketing strategy).
また、お客様の個人データの処理への異議申し立て(使用を停止を申し入れるすることを意味します)では、その処理が当社の正当な利益にもとづいている場合(これはデータを使用する理由があることを意味します)に行うことができます。
And you may object to our processing of your personal data(this means ask us to stop using it) where that processing is based on our legitimate interest(this means we have a reason for using the data).
個人情報を処理する法的根拠は、(i)当社の正当な利益、すなわち当社のサービスの実行、または当社のサイトおよびサービスの監視および改善、または(ii)お客様、貴社または当社の顧客との間の契約の履行の必要性です。
The legal basis for processing this personal information is(i) our legitimate interests namely performing our services, or monitoring and improving our Sites and services, or(ii) necessity for the performance of a contract between you, your company or our customer.
この処理の法的根拠は、同意または当社の正当な利益、すなわち当社のウェブサイトおよびビジネスの適切な管理、またはお客様と当社との間の契約の履行、および/またはお客様の要求に応じて、そのような契約を締結するための措置を講じるものです。
The legal basis for this processing is consent OR our legitimate interests, namely relevant services OR the performance of a contract between you and us and/or taking steps, at your request, to enter into such a contract.
お客様の個人データを使用し処理するための法的根拠として、お客様の同意、お問い合わせに対応する必要性、要求されたサービスのパフォーマンス、契約や商取引の締結と履行、当社の正当な事業利益などがあります。
The legal basis for using and processing your personal data are, as the case may be, your consent; necessity for responding to inquiries; the performance of requested services; the entering into and performing of contracts and business transactions; and our legitimate business interests.
証明情報**登録時にユーザーの身元を確認するため。これは、当社が不正行為、悪用または被害から保護し、安全な環境を実現し、当社のシステムを安全に維持する際に当社の正当な利益を満たすために有用です。
Verification Information to confirm your identity upon enrollment, this helps us protect against fraud, abuse, or harm and achieve a secure environment, to meet our legitimate interests to keep our systems secure;
SGKLLCは、当社がお客様との間で締結した契約を履行するのを可能にするため、現地の法的および規制上の要件への順守を確実にするため、および以下を含む当社の正当な事業利益のために、お客様の個人情報を処理します。
SGK LLC processes your personal information to enable us to perform the contract entered into between you and us, to ensure compliance with local legal and regulatory requirements and for the purposes of our legitimate business interests, including the following.
連絡先情報および証明情報:詐欺行為、乱用行為、または危害から守り、およびその他のかたちで、セキュアな環境を提供するため(一般的に、当社の負う義務を履行し、または当社の正当な利益を達成するため)用いられます;
Contact Information and Verification Information to protect against fraud, abuse, or harm, verify your identity, and otherwise provide a Secure Environment(generally to meet our legal obligations or to meet our legitimate interests);
同様に、当社の正当な利益(またはサードパーティーの正当な利益)に基づいてお客様の個人情報を収集および利用する場合、当社は、適切な手順を踏んで、当社の正当な利益を明確に通知し、説明します。
Similarly, if we collect and use your personal information based on our legitimate interests(or those of any third party), we will take reasonable steps to provide clear notice and describe our legitimate interests.
ユーザーが、デビットカードまたはクレジットカードによる入金を行った場合、当社の正当な裁量により、関連するカードの最初の6桁と最後の4桁を確認できるカードの表面、およびCVV2と呼ばれるセキュリティ番号を除く裏面の画像を提出する必要があります。
In the case of deposits via credit and debit cards, you may be requested, in our reasonable discretion, to submit a copy of the front and back of the relevant credit card showing only the first six and last four digits on the front, and hiding the CVV2 number from the back.
当社は、個人情報(特定の個人を識別できる情報を指します)を取得する場合、あらかじめ収集・利用目的を明示し、当社の正当な事業の範囲内で個人情報を取得します。
We, if you want to obtain personal information(refers to information that can identify a specific individual), and explicitly in advance collection and use purpose, to get the personal information within the scope of the Company's legitimate business.
ビジター、ゲストおよびその他のエンドユーザーユーザーが、本サービスに関してWeWorkLabsの施設を訪れたビジターまたはゲストである場合、当社は、下記の通り、ユーザーおよびユーザーが訪問するメンバーのためにシンプルな経験を提供する際に、当社の正当な利益を満たすため、以下の方法でユーザーの個人情報を収集および処理します。
Visitors, Guests and Other End Users. If you are a Visitor or guest who visits a WeWork Labs facility in connection with the Services, we will collect and process your Personal Information in the following ways, in order to meet our legitimate interests to provide a simple experience for you and the Member whom you are visiting, as described below.
アイデラは、お客様のデータと関連がある場合には、以下の第7項に定める通り、当社サービス提供の開発と改善、お客様からの有効な同意の取得において当社の正当な権益上必要な範囲で、トレンドの分析、総合的ユーザーエクスペリエンスの評価と向上のために、デバイスおよび利用状況データを処理します。
The Company processes device and usage data as described in Section 7 below, which in some cases may be associated with your Data, in order to analyze trends, assess and improve the overall user experience to the extent it is necessary for our legitimate interest in developing and improving the service offering, or where we seek your valid consent.
個人情報は、通信サービス業務、送金サービス業務における当社の正当な事業遂行上並びに従業員の雇用、人事管理上必要な範囲に限定して、取得・利用及び提供をし、特定された利用目的の達成に必要な範囲を超えた個人情報の取扱い(目的外利用)を行いません。
The personal information will be attained, used and/or provided only within the scope necessary for the Company's legitimate business execution in the telecommunication service business and remittance service business, as well as employee hiring and personnel management, and will not be used beyond the specified scope non-purpose use.
個人情報は、当社の正当な事業遂行上(人材の紹介、ソフトウェア開発におけるアンケート、コールセンター業務、子供服や雑貨の小売・リサイクル事業など)並びに従業員の雇用、人事管理上必要な範囲に限定して、取得・利用及び提供をし、特定された利用目的の達成に必要な範囲を超えた個人情報の取扱いは致しません。
Acquisition, use and provision of personal information is limited to the range necessary for the Company's legitimate business execution(personnel recruitment, questionnaire survey for software development, call center business, retail and recycling business for children's clothing and miscellaneous goods, etc.) and employment of employees and human resource management.
お客様にカスタマーサポートを提供-当社商品やサービスに関する質問への返答、お客様からの賛辞や苦情への対応、お客様のリクエストへの対応などお客様との契約の履行のため、当社の正当な利益のため当社の事業が順調に経営されていることを確認するのは当社の正当な利益であり、当社はお客様に効率的でタイムリーなサポートを提供します。
Provide you with customer support- including answering your questions about our products and services; handling your complaints and compliments; and fulfilling your requests for the performance of a contract with you; for our legitimate interest It is in our legitimate interests to make sure that our business runs smoothly and we provide customers with both effective and timely support.
お客様にカスタマーサポートを提供-当社商品やサービスに関する質問への返答、お客様からの賛辞や苦情への対応、お客様のリクエストへの対応などお客様との契約の履行のため、当社の正当な利益のため当社の事業が順調に経営されていることを確認するのは当社の正当な利益であり、当社はお客様に効率的でタイムリーなサポートを提供します。
Provide you with customer support, including answering your questions about our products and services, handling your complaints and compliments, and fulfilling your requests For the performance of a contract with you; for our legitimate interest It is in our legitimate interest to make sure that our business runs smoothly and that we provide customers with effective and timely support.
もしつまり、欧州連合(EU)外の第三国(で、我々のデータ、欧州経済領域(EEA)またはプロセススイス連邦)、またはこれは第三者または開示、または他の人物や企業へのデータ転送のサービスの利用の状況で発生するが、これは、それが原因に、あなたの同意に基づいて、当社の(契約前)の義務を果たすためにときにのみ行われます法的義務または当社の正当な利益に基づくものとします。
If we process data in a third country(i.e. outside the European Union(EU), the European Economic Area(EEA) or the Swiss Confederation) or if this occurs in the context of the use of third-party services or disclosure or transfer of data to other persons or companies, this only takes place if it occurs in order to fulfil our(pre)contractual obligations, on the basis of your consent, on the basis of a legal obligation or on the basis of our legitimate interests.
(4)当社の正当な権利行使に必要な場合。
(4) If it is necessary to exercise our legitimate rights.
(4)当社の正当な権利行使に必要なとき。
(4) If it is necessary to exercise our legitimate rights.
結果: 883, 時間: 0.0271

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語