彼の発言は - 英語 への翻訳

his statement
彼の声明は
彼の発言は
彼の供述は
彼の計算は
彼の文は
彼の言葉
his remarks
彼 の 発言 は
彼 の 言葉 は
he said
言わ
言えんの
his comments
彼 の コメント
彼 の 発言 は
his remark
彼 の 発言 は
彼 の 言葉 は
his statements
彼の声明は
彼の発言は
彼の供述は
彼の計算は
彼の文は
彼の言葉
his speech
演説
彼のスピーチ
彼の講演は
彼の発言は
彼の話は
彼の口は
his words
彼の言葉を
その言葉を
みことばを
彼の言を
彼の単語
その御言を
自分のword

日本語 での 彼の発言は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
彼の発言は、モスクワの警告に先立って、その動きに対する「厳しい対応」を準備している。
His remarks were preceded by Moscow's warning that it is preparing a“tough response” to the move.
彼の発言は今日私達の多くにとって初耳だが、彼は死ぬ間際の1995年1月に情報を暴露した。
What he said might be new to many people today, but he revealed the information before his death in January 1995.
彼の発言は、CIAがさまざまな手段によって、金正恩を秘密にスパイしていたといううわさの公式の否認と見なされた。
His statement was viewed as an official denial of rumors that the CIA had been spying on Kim Jong-un by various means.
彼の発言は「多くの点で私たちをただ後退させたように見えました」。
But he said:“In many ways it strengthens the case for us to look at it.”.
彼の発言は、ウクライナからの怒りの反撃を引き起こしたが、プラハは、“ネアンデルタール洞窟からの叫び声”に過ぎないと片づけた。
His words provoked an angry reaction from Ukraine, which Prague dismissed as nothing but“cries from a Neanderthal cave.”.
彼の発言は、絵画そのものはパイプではなく、単なるパイプのイメージに過ぎないという意味であると理解されている。
His statement is taken to mean that the painting itself is not a pipe; it is merely an image of a pipe.
友人が数十人にすぐに彼の発言は、同じグループを尋ねた。
His remark immediately with dozens of friends asked the same groups.
外交関係の情報源によると、彼の発言はイランの核計画に対する西側世界の態度を硬化させている。
According to diplomatic sources, his statements have hardened the attitude of the West to Iran's nuclear program.
彼の発言はCBIの公式見解を示したものではありません。
His statements in no way reflect the official view of the CBl.
さらに、彼の発言は、他の人たちが同じようなことをしないような一例として役立つだろうと述べた。
In addition, he said his statement could serve as an example to others not to do the same.
僕は異なる意見を聞くのは構わないんだけど、彼の発言はそれをかなり不愉快にさせる」。
I don't mind listening to differing opinions but he makes it rather unpleasant to do so.”.
彼の発言は、スロベニアの金融安定理事会の声明を踏襲しており、ブロックチェーンイノベーションは「国の発展の観点からは歓迎である」と述べている。
His remarks closely follow statements from Slovenia's Financial Stability Board, which said that blockchain innovations“are welcome from the perspective of the development of the country.”.
彼の発言は、世界最大のヘッジファンドをリードするRayDalio氏を含む、ウォールストリートを拠点とする他のアナリストや投資家の意見を反映しており、暗号通貨市場はバブル領域にあると主張した。
His remarks echo those of other Wall Street-based analysts and investors, including Ray Dalio, who leads the world's largest hedge fund, that have argued that the cryptocurrency market is in bubble territory.
彼の発言は、従化、私は離れてグイ山から、基本的にも旅してきたが、されて決して信頼できる場合のみDalingshan来年も繰り返すことができます。
His statement is credible, it Conghua, I never been apart from Gui shan basically has also traveled, but only Dalingshan also can be repeated next year.
彼の発言は、政府が今週、英国の過激主義への資金提供に関する内務省委託報告の簡単な要約を発表したときに来た。
His remarks come a day after the government published a brief summary of a Home Office-commissioned report into the funding of extremism in the UK.
彼の発言は楽観的なものであり、特に原子力開発を通じてエネルギー技術を輸出するよう働いている中国政府にシグナルを送るべきである。
His comments are an optimistic viewpoint and should send a signal to the Chinese government, which has been working to export its energy technology, especially through nuclear energy development.
彼の発言は、オバマ政権が、必然的にこの地域全体、特に中央アジアでの緊張を高めることになる、アフガニスタンと隣国パキスタンでの戦争の劇的なエスカレーション準備をしている事実を強調するものだ。
His comments underscore the fact that the Obama administration is preparing for a dramatic escalation of the war in Afghanistan and neighbouring Pakistan that will inevitably heighten tensions throughout the region, especially in Central Asia.
彼の発言は、抜け目のないアメリカ・マスコミが検閲して、ほとんど記事にせず、アメリカのミサイル防衛計画に対するロシアの敵対的な反応に対するショックを表明するアメリカ高官のコメントだけが報道された。
His remarks were largely censored by the ever-watchful US media, and only the comments of US officials expressing‘shock' at the hostile reaction of Russia to the US missile defense plans, were reported.
インドが一歩進めば、パキスタンは二歩進むと言う彼の発言は、ボールをインドのコートに入れることを意図したものである。
His declaration- that if India moved one step, Pakistan would move two- was intended to put the ball in India's court.
彼の発言は、金融システムの現金をより積極的に削減するための措置を講じる、あるいは金融刺激策の除去については全く言及していない。
His remarks made absolutely no reference to the removal of monetary stimulus or taking steps to more proactively reduce cash in the financial system.
結果: 55, 時間: 0.0372

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語