必然的 - 英語 への翻訳

inevitable
不可避
必然
必至
つきもの
避けられない
必然的なもの
避けられません
やむを得ない
もの
的な
inevitably
必然的に
必ず
不可避的に
当然
どうしても
避けられない
的な
不可避である
避けられません
必然でしょう
inevitably leads
必然 的 に
consequential
重大な
結果的な
間接的な
損害を
必然
的に
ゆゆしい
結果生じる
and necessarily
必然 的 に
おり 、 必然
inevitably lead
必然 的 に
the necessary being
entails
伴う
含む
必要と
意味します

日本語 での 必然的 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
食事の数は1日あたり少なくとも5人で、必然的に小部分。
The number of meals should be at least five per day and necessarily in small portions.
最初の恐竜を復活させたその瞬間からこの変化は必然的だったのです…。
This change was inevitable, from the moment we brought the first dinosaur back from extinction.
外国でビジネスをする事には、その国の人々がしている事について必然的にある程度の下調べが必要になります。
Doing business in a foreign country entails you do some research as to what customs that particular country had.
そしてそれらの答えは必然的にさらなる質問を生み、終わりのないサイクルを生み出します。
And the answers inevitably lead to even more questions, creating an endless cycle.
最初の恐竜を復活させたその瞬間からこの変化は必然的だったのです…。
Brought the first dinosaur back from extinction. This change was inevitable, from the moment we.
政府赤字は金利を上昇させ、民間部門を締め出し、必然的にインフレーションを起こす。
Government deficits drive interest rates up, crowd out the private sector… and necessarily lead to inflation.
外国でビジネスをする事には、その国の人々がしている事について必然的にある程度の下調べが必要になります。
Doing business in a foreign country entails some research as to what the people in that particular country do.
政治的な安定と社会の一体感の向上は、他の国々に必然的に影響を及ぼす戦争、テロおよび犯罪の危険性を軽減する。
Political stability and social cohesion diminish the risks of war, terrorism and crime that inevitably spill over into other countries.
自然は、1種類の正義-結果と原因との必然的一致だけを提供する。
Nature provides but one kind of justice- inevitable conformity of results to causes.
必然的に、そこで行われる司法はまちまちになり、国王に対して直接上訴がされた。
Inevitably, the justice administered was patchy and appeals were made direct to the King.
ジェームズ・クラッパー米国家情報長官は、アサド政権の崩壊は必然的だと述べた。
US intelligence chief James Clapper said the fall of the Assad regime was inevitable.
顧客の信頼を決して裏切ることはできない、その責務の貫徹は、企業を必然的に、日々の革新と創造へ向かわせるはずなのである。
The commitment to never betray customer trust should inevitably lead companies to daily innovation and creation.
必然的にこれらの手法を家庭へ持ち込む人が現れますブログもあればマニュアルも出版されています。
Inevitably, people began taking some of these techniques and applying it to their families.
自然は、1種類の正義-結果と原因との必然的一致だけを提供する。
Nature provides but one kind of justice- inevitable conformity to causes.
さらに重大なこととして、汚染と失業の深刻化を直接的・必然的に引き起こします。
What's more, they lead directly and inevitably to increases in both pollution and unemployment.
ふるいブルジョア民主主義文化は、帝国主義の時代にあっては、すでに腐敗し無力化しており、その敗北は必然的である。
The old bourgeois-democratic culture became enervated and decayed in the era of imperialism, and its failure was inevitable.
川嶋は続けます。「中国の経済規模はとても大きくなったため、従来と比べれば必然的に成長率は下がります。
Kawashima continues,"Because the scale of China's economy grew so large, its growth rate inevitably fell compared to the past.
メッツガーは、次のコメントを与えます:私の添加は、自然と必然的でもありました。
Metzger gives the following comment: The addition of me was both natural and inevitable.
企業にも寿命があり、人間同様、時間的制約によって、必然的にその生命を終えるということなのであろう。
They probably mean that companies, just like humans, have a life span, and that their lives inevitably end due to time limitations.
隙間で、隠蔽はダムを引き止めている、そして、洪水は必然的だ。
The cover-up is holding back a dam, with cracks, and the flood is inevitable.
結果: 109, 時間: 0.063

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語