懸念するものである - 英語 への翻訳

日本語 での 懸念するものである の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
にもかかわらず、委員会は、北アイルランドおよびウェールズのコミッショナーの権限がいまなお限定されており、かつ、スコットランドのコミッショナーが、個々の子どものための調査を実施する任務の行使を開始していないことを懸念するものである
Nevertheless, the Committee is concerned that the powers of the Commissioners for Northern Ireland and Wales are still limited and that the Commissioner for Scotland has not started exercising its mandate to conduct investigations on behalf of individual children.
さらに委員会は、締約国が連邦制をとっていることから生じる課題に留意するとともに、全般的調整が行なわれていないため、締約国の州および準州全体を通じて条約の実施に関する相当の格差が生じていることを懸念するものである
Furthermore, the Committee notes the challenges presented by the federal system of the State party and is concerned that the absence of overall coordination results in significant disparities in the implementation of the Convention across the State party's provinces and territories.1.
さらに委員会は、パレスチナ被占領地域、レバノン南部およびシリア領ゴラン高原被占領地域の一部に敷設された締約国由来の対人地雷によって、子どもの生命が脅かされていることを懸念するものである
Furthermore, the Committee is concerned over the threat to the life of children posed by anti-personnel mines, originating from the State party, which have been placed in parts of the occupied Palestinian territory, southern Lebanon and the occupied Syrian Golan.
しかしながら委員会は、憲法で子どもが18歳未満の者と定義されているにもかかわらず、締約国の法律に、まだ条約と全面的に一致していないものがあることを懸念するものである
However, the Committee is concerned that, in spite of the definition of the child in the Constitution as a person under the age of 18, some of the State party's legislation is not yet in full conformity with the Convention.
両委員会は、15~18歳の子どもの保護の水準がはるかに低くなる傾向にあり、かつ、この年齢層の子どもが成人として扱われ、または18歳に達するまで移住者資格が曖昧なまま放置されることもあることを懸念するものである
The Committees are concerned that children between 15 and 18 years tend to be provided much lower levels of protection, and are sometimes considered as adults or left with an ambiguous migration status until they reach 18 years of age.
しかしながら委員会は、貧困下にある家族(単身者が世帯主である家族を含む)のための社会給付が不十分であり、かつ、そのためこのような家族の子どもの発達に悪影響が生じていることを、依然として懸念するものである
The Committee, however, remains concerned that social benefits aimed at families in poverty, including single-headed families, are inadequate and that this has a negative impact on the development of children in such families.
しかしながら委員会は、締約国が、あらゆる形態の体罰を明示的に禁止する法律を制定しておらず、かつ、体罰を許容する刑法第43条を削除するための行動をなんらとっていないことを、深く懸念するものである
Deeply concerned that the State party has not enacted legislation explicitly prohibiting all forms of corporal punishment and has taken no action to remove section 43 of the Criminal Code, which allows corporal punishment.
しかしながら委員会は、家庭における体罰が禁じられておらず、かつ広く行なわれていること、および、学校における体罰が、法律で禁止されているにもかかわらず、実際には根強く行なわれていることを懸念するものである
However, it is concerned that corporal punishment in the home has not been prohibited and is widely practised, and that corporal punishment in schools persists in practice despite the legal prohibition.
しかしながら委員会は、遠隔地でおよび一部のマイノリティ集団(先住民族集団を含む)の間で十分な出生登録を確保することが困難であるために、子どもが18歳未満で入隊する可能性があることを依然として懸念するものである
However, the Committee remains concerned that because of the difficulties in ensuring adequate birth registration in remote areas and among certain minority groups, including indigenous groups, children might be recruited under the age of 18.
連合王国反人身取引行動計画の採択は歓迎しながらも、委員会は、これを実施するために必要な資源(人身取引の対象とされた子どもに良質なサービスおよび安全な居住環境が提供されることを確保するために必要なものを含む)が提供されていないことを懸念するものである
While welcoming the adoption of the United Kingdom Anti-trafficking Action Plan, it is concerned that the necessary resources to implement it are not being provided, including those needed to ensure the provision of high quality services and safe accommodation for trafficked children.
委員会は、締約国が条約上の義務を実施するにあたり、権利の保有者としての乳幼児に対して、また子ども時代のなかでも独特な地位を占めるこの期間中に乳幼児の権利を実現するために必要な法律、政策およびプログラムに対して、十分な注意を向けていないことを懸念するものである
The Committee is concerned that in implementing their obligations under the Convention, States parties have not given sufficient attention to young children as rights holders and to the laws, policies and programmes required to realize their rights during this distinct phase of their childhood.
子どもからまたは子どもに代わって提出される苦情を調査する権限が具体的に含まれていることは歓迎しながらも、委員会は、いくつかの制限が課されていることにより、刑務所および警察署に収容された子どもに関わる調査において子どもオンブズマンの権限が妨げられる可能性があることを、懸念するものである
While welcoming the specific inclusion of powers to investigate complaints by children or on their behalf, the Committee is concerned that some limitations may undermine the mandate of the Ombudsman for Children in investigations related to children in prisons and Garda stations.
このような非公式な養護の取決めは、拡大家族およびコミュニティにおける代替的養護の選択肢としての可能性を有している場合もあるものの、委員会は、このような慣習的養子縁組が規制および公的監視の対象となっていないため、養子縁組を目的とする子どもの売買のおそれがともなうことを懸念するものである
While such informal arrangements may have potential as options for alternative care within the extended family and the community, the Committee is concerned that such customary adoptions are not subject to regulation and official monitoring, with a risk of sale of children for the purpose of adoption.
しかしながら委員会は、この点に関する包括的な法的枠組みが存在しないこと、および、条約第24条に規定された保健ケアサービス(とくに、脆弱な状況に置かれた子どもを対象とするもの)の質およびこれらのサービスへのアクセスを保障する法定指針が策定されていないことを、依然として懸念するものである
The Committee remains concerned, however, about the lack of a comprehensive legal framework in that regard and the absence of statutory guidelines safeguarding the quality of and access to health care services as stipulated in article 24 of the Convention, in particular for children in vulnerable situations.
しかしながら委員会は、同国全域のすべての法律において条約の原則が正当に考慮されているわけではないこと、および、締約国が条約を国内法に編入しておらず、かつ子どもに影響を及ぼすすべての法律が条約に一致することを確保しているわけでもないことを、依然として懸念するものである
However, the Committee remains concerned that the principles of the Convention are not duly taken into account in all pieces of legislation throughout the country and that the State party has not incorporated the Convention into domestic law nor has ensured the compliance of all legislation affecting children with it.
しかしながら委員会は、子どもが、自分たちに影響を与える政策についてどのように意見を述べられるのかについても、意見を求められた後にそれがどのように考慮されるのかについても十分に情報を提供されておらず、かつ、初等中等学校の児童生徒による学校運営への参加(校則および規律管理等の分野におけるものを含む)に対して十分な注意が向けられていないことを懸念するものである
However, the Committee is concerned that children are not adequately informed on how to input into policies that affect them, nor how their views will be taken into consideration once they have been solicited; and that sufficient attention has not been accorded to the participation of primary and secondary students in school governance, including in areas such as school regulations and management of discipline.
犯罪に対する刑としての体罰は違法であり、かつ教育施設の規則で体罰が禁じられていることには留意しながらも、委員会は、体罰が、家庭では合法とされており、刑事制度および代替的養護の現場を含む施設では明示的に禁じられておらず、かつ社会で広く受け入れられていることを、依然として懸念するものである
While noting that corporal punishment is unlawful as a sentence for a crime, and that it has been prohibited in the regulations of education establishments, the Committee, nevertheless, remains concerned that corporal punishment is lawful in the home, not explicitly prohibited in institutions, including in the penal system and alternative care settings, and is widely accepted in society.
しかしながら委員会は、子どもの権利に関する総合的ビジョンおよびそれを国家的行動計画の形で具体化したものが存在しないこと、異なる行政管轄区を異なる法律が規律しているため、締約国全体で子どもの権利の享受における差別が生じる可能性があること、および、ベルギーにおける条約の実施を調整する中央機構が存在しないため、子どもの権利政策の包括性および一貫性を達成しにくくなっていることを、依然として懸念するものである
However, the Committee remains concerned: at the absence of a global vision of children's rights, which has not been translated into a national plan of action; that different laws governing different administrative jurisdictions may lead to discrimination in the enjoyment of children's rights across the State party; that the absence of a central mechanism to coordinate the implementation of the Convention in Belgium makes it difficult to achieve a comprehensive and coherent child rights policy.
委員会は、パレスチナ被占領地域で教育にアクセスできないことを懸念するものである
The Committee is concerned over the lack of access to education in the occupied Palestinian territory.
加えて委員会は、家庭における体罰が法律で禁じられていないことを懸念するものである
Furthermore, the Committee is concerned that corporal punishment in the home is not expressly prohibited in the State party.
結果: 479, 時間: 0.0165

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語