普通のことだ - 英語 への翻訳

is normal
普通で
正常である
正常でしょうか
普通なこと
普通になる
is common
共通する
一般的な
共通である
普通で

日本語 での 普通のことだ の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
午前17時37分しかし、その後、再びセキュリティ企業は、それは普通のことだので、多分、自分の小さなバブルに住んでいます。
But then again security companies live in their own little bubble so maybe that's normal.
普通のことだし、彼らはただ助けようとしてるだけだ」。
It's a normal thing, they are just trying to help.
これが普通のことだと思われるか?2500万人ものロシア人が突然外国に取り残されたのだ。
Do you think it is normal that 25 million people, Russian people, suddenly found themselves abroad?
僕たちは非常にパフォーマンス志向のスポーツとビジネスにいるし、それは普通のことだ
We are a very performance-orientated sport and business, and that's normal.
中国では囚人労働についての抗議があるらしいが、囚人労働はここでは普通のことだ
We hear fuss about prison labor in China, but prison labor is standard here.
夕食中にプロフィールを消すことを決めたが、それは普通のことだと思う。
I was at dinner and I decided to close my profiles, but I find it normal.
私の周りの人に尋ねると、それは普通のことだということでした。
In listening to people around me, I realize this is NORMAL.
子どもや若者は至るところで暴力を目にし、それを普通のことだと思っています。
Children and young people see violence around them everywhere and view it as normal.
やるべき作業があることは確かだし、改善すべき箇所もあるが、これは至って普通のことだ
For sure there's some work to be done and there are things to improve, but this is normal.”.
現在の視聴率低下は普通のことだし、(テニスの)ボリス・ベッカーやシュテフィ・グラフが彼らのキャリアを終えたときもそうだった」。
The current drop is normal and we saw it when Boris Becker and Steffi Graf finished their[tennis] careers.”.
僕たちはこの結果や25分からのプレーに満足しているよ」「僕たちは少し悪い状態で試合に入ったけど、それは長旅や順応性を考えると普通のことだ
We are happy with the result and the way we played after the first 25 minutes"."We started a little weak but that's normal after such a journey and adapting.
もちろん、最近はサービス過剰という問題も指摘されていますが、私が日本にいた時はこのサービスは普通のことだと思っていました。
Of course, the problem of excessive service has been pointed out recently, but when I was in Japan, I thought this service was normal.
ティーンエイジャーの情緒不安定さは普通のことだと知られていますではなぜ私達は妊娠について同様に考えないのでしょうか?
And we know that it's normal for teenagers to feel all over the place, so why don't we talk about pregnancy in the same way?
私は我々が指摘しているだけのように、私はすべての手順に従っルータのための彼自身のパスワードを破るしようとしましたが、少し問題を抱えている、彼は決して変わらないと私はそれがそうであることが普通のことだとは思わない、12345670を意味し、無期限に同じパッケージの数字を送信しました。
I have a little problem, I tried to break his own password for the router I followed all the steps, just as we have noted, he sent the same package digit indefinitely, meaning 12345670, never change and I do not think it's normal to be so.
そういう乗り物では、これが普通のことなのですか?
Is that a normal thing for one of these?
これは全く普通のことで、時間と共に解決します。
This typically totally resolves with time.
プログラマとして、私たちがみな回避しようとするこのような状況ですが、これは普通のことで、これはプログラミングの芸術で、これはプログラマであることが意味するもののひとつなのです!
As programmers we all try to prevent these situations, but this is normal, this is the art of programming, this is part of what it means to be a programmer!
長時間の停電は普通のことで、数千人の人びとが、きれいな水を得ることができず、汚水が壊れた水路から戸外にあふれ出ている。
Prolonged blackouts are the norm, tens of thousands of people have no access to clean water and sewage is now flowing in the open from the broken conduits.
主要駅へのロープ牽引は騒音と汚染を避けるために、この当時は普通のことで、この場合には勾配が急すぎて、機関車が補助なしでは坂道を登れなかった。
Rope-haulage into main stations was common at this time to avoid noise and pollution, and in this case the gradient was too steep for the locomotive to ascend unaided.
しかしそれも普通のことだ
But it's also so ordinary.
結果: 3695, 時間: 0.023

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語