核兵器不拡散 - 英語 への翻訳

on the nonproliferation of nuclear weapons
of the nuclear non proliferation
核 不 拡散
核兵器 不 拡散

日本語 での 核兵器不拡散 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
協定はまた、パートナーシップの政治的側面を強め、安全保障協力を前進させ、核兵器不拡散を促進するための強力な二者間協力のための強固な枠組みでもある。
The Agreement is also a solid framework for strong bilateral cooperation to enrich the political dimension of the partnership, take forward security cooperation and promote the non-proliferation of nuclear weapons.
北朝鮮の軍備縮小に向けた交渉の試みは、北朝鮮が核兵器不拡散条約(NPT)から脱退した2003年以来、何度も失敗してきた。
But attempts to negotiate aid-for-disarmament deals have failed repeatedly since 2003, when the North pulled out of the Nuclear Non-Proliferation Treaty(NPT).
核兵器不拡散条約(NPT)は、引き続き、核不拡散体制の礎であるとともに、第6条に従った核軍縮、原子力の平和的利用の追求のための本質的な基盤である。
The Nuclear Non Proliferation Treaty remains the cornerstone of the nuclear non proliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament in accordance with Article VI and the peaceful uses of nuclear energy.
年から1979年まで国務次官代理(安全保障・科学技術問題担当)の任につき、国家安全保障会議核兵器不拡散グループ委員長も務める。
From 1977 to 1979, Nye served as Deputy to the Under Secretary of State for Security Assistance, Science and Technology and chaired the National Security Council Group on Nonproliferation of Nuclear Weapons.
長く待ち望まれていたこの会議の提案は、2010年5月に国連本部で開かれた核兵器不拡散条約(NPT)運用検討会議において189の加盟国が承認したものである。
The proposal for the long-outstanding meeting was endorsed by 189 member states at the Review Conference on the Nuclear Non-Proliferation Treaty(NPT) held at the United Nations in May last year.
EU3+3とイランの間の包括的共同作業計画は成功裏に履行段階に達したが,2015年核兵器不拡散条約(NPT)運用検討会議は最終文書案の実質的部分についてコンセンサスに至ることができなかった。
The Joint Comprehensive Plan of Action(JCPOA) between the E3/EU+3 and Iran has successfully reached the phase of implementation, but the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) was not able to reach consensus on the substantive part of the draft Final Document.
共同声明で提起された問題点に関し、ホワイト・ゴメス議長は、核兵器不拡散条約(NPT)が数十年前に採択された際にも、多くの国の加入が得られなかったことを指摘しました。
In response to questions on the joint statement, Ms Whyte Gómez recalled that when the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) was adopted decades ago, it did not enjoy a large number of accessions.
安全保障理事会は、理事会として核兵器不拡散条約に貢献することを再確認するとともに、同条約第I条および第II条にしたがって、条約加盟国が差別なく、平和目的で核エネルギーを開発、研究、生産および利用する権利をもつことを想起する。
The Security Council reaffirms its commitment to the Treaty on the Nonproliferation of Nuclear Weapons and recalls the right of States Party, in conformity with articles I and II of that Treaty, to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination.
五月の核兵器不拡散条約運用検討会議の際には、被爆者を始め百人近くの方々がニューヨークに赴き、会場や街頭で、核兵器被害の悲惨さを訴えられたと承知をいたしております。
During the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) held in May 2010, nearly 100 atomic bomb victims went to New York to call attention to the horror of nuclear weapons at the venue and in the streets.
NPDI外相会合では,本件外相会合直後の核兵器不拡散条約(NPT)運用検討会議第2回準備委員会にグループとしていかなる具体的な貢献が行えるか等につき議論を行う予定です。
At the Ministerial Meeting of the NPDI, the foreign ministers will discuss concrete contributions they can make as a group to the second session of the Preparatory Committee for the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT), to be held shortly after the NPDI meeting.
五月の核兵器不拡散条約運用検討会議の際には、被爆者を始め百人近くの方々がニューヨークに赴き、会場や街頭で、核兵器被害の悲惨さを訴えられたと承知をいたしております。
I understand that during the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) held in May 2010, nearly 100 people, including atomic bomb victims, went to New York to call attention to the horror of nuclear weapons at the venue and in the streets.
我々は,核兵器不拡散条約上の全ての義務を履行することに引き続きコミットするとともに,不拡散への挑戦が厳しい状況にあることに憂慮して,全ての関係国に対し,世界的な不拡散・軍縮努力を支援し促進することを求める。
We remain committed to fulfill all of our obligations under the Nuclear Nonproliferation Treaty and, concerned about the severe proliferation challenges, call on all parties to support and promote global nonproliferation and disarmament efforts.
核兵器不拡散条約(NPT)の歴史研究者であるピーター・クラウセンは、米国にとって、この構想を実行するタイミングは、同国の干渉政策と地球規模の利益の追求と関連していたと指摘している。
Peter Clausen, a historian of the nuclear Non-Proliferation Treaty(NPT), has noted that for the United States the timing of this initiative was linked to the pursuit of its interventionist policies and global interests.
河野外相はさらに、一般的にはNPTとして知られる核兵器不拡散条約を引き続き重視していくとも述べた。河野外相は、NPTは国際的な核軍縮・不拡散を実現するための最も重要な基礎であり、多くの成果を残してきているとみている。
Further, said Minister Kono, he would continue to promote the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, commonly known as the Non-Proliferation Treaty or NPT, which in his view is a cornerstone of the international nuclear disarmament and non-proliferation regime and has accomplished several outcomes as a crux of the regime.
作業の開始にあたって、同国の代表は、北大西洋条約機構(NATO)の下でのオランダの義務、あるいは、核兵器不拡散条約(NPT)の下での公約と矛盾するいかなる文言にも合意することはできない、と述べ、審議とその後の反対投票に際して、自らの立場を説明した。
At the start of the work its delegation stated that it would not be able to agree to any text incompatible with the Netherlands' obligations under NATO or with its commitments under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) and explained its comments during the debate and its negative vote accordingly.
核兵器不拡散条約(NPT)に加盟する非同盟運動諸国は、条約の再検討プロセスを強化し、また、本条約を完全に実行し、1995年NPT再検討延長会議で採択された決定と決議を追求する観点から、準備段階を通して審議されてきた勧告が、2000年再検討会議において検討され、採択にいたるべきであると考える。
The Non-Aligned Movement States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons believe, in terms of the strengthened review process and in the context of fully implementing the Treaty and in pursuant to the decisions and resolution adopted by the 1995 NPT Review and Extension Conference, that recommendations which have been deliberated upon throughout its preparatory process, should be forwarded to the Review Conference in 2000 for further refining, finalization and adoption.
対談では、米国のイメージを変えて、気候変動や核兵器不拡散、脆弱な国家の支援などのグローバルな問題で画期的な進展を実現したいという、大統領が初期に抱いていた野心と、そうした取り組みが直面する国内外での困難について検証し、その後の政策がこうした困難への反応(ことによると過剰反応)なのだろうかという問いを提起します。
The conversation will examine Obama's early ambitions of transforming America's image in order to achieve breakthroughs on global issues like climate change, nuclear non-proliferation and helping fragile states, and the adversity to these initiatives both at home and abroad, raising the question of whether subsequent policy has been a reaction- possibly an overreaction- to that adversity.
核兵器不拡散条約(NPT)第6条は1970年に発効し、合衆国憲法第6条に則った国の最高法の一部をなすものであり、そこに「各締約国は、核軍備競争の早期停止及び核軍縮に関する効果的な措置につき、誠実に交渉を行うことを約束する」と述べているが故に。
Article VI of the Nuclear Nonproliferation Treaty(NPT), which entered into force in 1970, and is part of the supreme law of the land pursuant to Article VI of the U.S. Constitution, states:“Each of the Parties to the Treaty undertakes to pursue negotiations in good faith on effective measures relating to cessation of the nuclear arms race at an early date and to nuclear disarmament”; and.
核兵器不拡散条約は、フランスがとくに重要だと見なしたものである。
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is something to which France was especially attached.
年にドイツとノルウェーはNATOの核兵器不拡散政策を強化するイニシャティブを開始した。
In 2007, Germany and Norway began an initiative to strengthen NATO's measures to stop the proliferation of nuclear weapons.
結果: 841, 時間: 0.0231

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語