残虐行為は - 英語 への翻訳

the atrocities
残虐 行為
the brutality
残虐
残忍な
残酷さを
残忍性
蛮行を
残忍さに
野蛮は
cruelty
虐待
残酷
残虐行為
残虐性
残虐さ
冷酷さ
残虐な
残忍さ
過酷さ
無慈悲な行為
the atrocity
残虐 行為
the atrocious conduct
savagery
野蛮
凶暴 性
残忍 さ を
蛮行 の
残虐 行為 は

日本語 での 残虐行為は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
オーストラリアの首相たるジョン・ハワードは、バリ島での残虐行為は、「テロリズムに対する戦争を、倦むことのない力と無条件の献身をもって進めなくてはならない」ことを「証明」したと言う。
The Australian prime minister, John Howard, says the atrocity on the island of Bali is"proof" that"the war against terrorism must go on with unrelenting vigour and with an unconditional commitment".
エルドアンもアフメト・ダウトオール首相も、即座に、別個とは言え、よく似た、原稿を用意された演説で対応し、この残虐行為は、トルコが“テロに対する戦いの最前線”にいる証拠だと主張した。
Both Erdogan and his prime minster Ahmet Davutoglu responded immediately in separate but similarly scripted speeches to claim that the atrocity was evidence that Turkey is at«the front line in the fight against terrorism».
とはいえ、正確な状況が何であれ、こうした残虐行為は、外国人占領者に対して激しく敵意を抱くことで知られている部族社会に根ざす敵に対して、圧倒的な火力を装備した帝国主義国家がしかけた対反乱戦争に絶対に不可避な副産物だ。
Whatever the exact circumstances, however, such atrocities are an absolutely inevitable by-product of a counterinsurgency war waged by an imperialist state armed with overwhelming firepower against an enemy rooted in a tribal society that has proven fiercely hostile to foreign occupiers.
ドイツでは一般にホロコースト(ユダヤ人の大量虐殺)などの残虐行為はナチスがやったことであって、ドイツ人には責任はあるが罪はないとする解釈がとられている。
In Germany it is generally assumed that acts of atrocity like the Holocaust(the mass killing of Jews) were the doing of the Nazis, and the standing interpretation is that ordinary Germans may hold responsibility but bear no guilt.
一部の哲学者によって正当化され、ほとんどすべての政治家によって敬意を払われ、多くの詩人や芸術家によって賛美され、その残虐行為は、正当性、体面、栄誉といった覆いの背後に隠されがちであった。
Legitimized by some philosophers, respected by nearly all statesmen, and glorified by many a poet and artist, its brutalities tended to be concealed behind screens of legitimacy, respectability and honour.
現在ルンダ・ノルテ州で民間警備員として雇われている、元戦闘員が行った残虐行為は、何年にもわたって記録されており、証言が収集され、報道だけでなく、物議を醸した書籍であるラファエル・マルケス・デ・モライス氏の「ブラッド・ダイヤモンド~アンゴラの腐敗と拷問」(日本語版未発表)の中でも公開されています。
Atrocities carried out by former combatants now employed as private security guards in Lunda-Norte have been documented over a number of years, with testimony collected and made public not just in news reports but also in the controversial book‘Blood Diamonds: Torture and Corruption in Angola' by Rafael Marques de Morais.
これに関連し本件において提出された証拠に対し言いえるすべてのことを念頭に置いて、宣伝と誇張をでき得る限り斟酌しても、なお残虐行為は日本軍のものがその占領した或る地域の一般民衆、はたまた戦時俘虜に対し犯したものであるという証拠は圧倒的でである。
Keeping in view everything that can be said against the evidence adduced in this case in this respect and making every possible allowance for propaganda and exaggeration, the evidence is still overwhelming that atrocities were perpetrated by the members of the Japanese armed forces against the civilian population of some of the territories occupied by them as also against the prisoners of war.
本件において提出された証拠に対し言いうるすべてのことを念頭において、宣伝と誇張をできるかぎり斟酌しても、なお残虐行為は日本軍がその占領したある地域の一般民衆、はたまた戦時俘虜にたいし犯したものであるという証拠は、圧倒的である。
Keeping in view everything that can be said against the evidence adduced in this case in this respect and making every possible allowance for propaganda and exaggeration, the evidence is still overwhelming that atrocities were perpetrated by the members of the Japanese armed forces against the civilian population of some of the territories occupied by them as also against the prisoners of war.
いずれにしても、本官が既に考察したように、証拠に対して悪く言うことのできる事柄を全て考慮に入れても、南京における日本兵の行動は凶暴であり、かつベイツ博士が証言したように、残虐行為は殆ど3週間にわたって惨烈なものであり合計6週間にわたって引続き深刻であったことは疑いない。
Whatever that be, as I have already observed, even making allowance for everything that can be said against the evidence, there is no doubt that the conduct of the Japanese soldiers at Nanking was atrocious and that such atrocities were intense for nearly three weeks and continued to be serious to a total of six weeks as was testified to by Dr. Bates.
彼は最近、スーダンのダルフール[8への介入を支持する]また、委員会は、ルーマニア政府が調査するために組織を指揮し、ルーマニアのホロコーストの歴史的事実上の報告書は、2004年にリリースを書いたり、ルーマニア語への関与ユダヤ人や他のグループは、ローマなどに対する残虐行為は戦時体制。
He recently voiced support for intervention in Darfur, Sudan.[4]Romanian government to research and write a report, released in 2004, on the true history of the Holocaust in Romania and the involvement of the Romanian wartime regime in atrocities against Jews and other groups, including the Roma.
彼は、兵士が槍を刺すと壁の完了後に、誰が、ピアス職人を殺すなっておりますTongwan市、労働者に各契約の儀、張壁を構築してきた人たち、彼らの残虐行為は、兵士たちとげを通さない殺す!このようなチャンに侵入し、、30年の会計処理、および強チャンの運命を想像することができますされた。
He has built Tongwan City, Yi Zhang walls of each contract to a worker, ordered the soldiers after the completion of the wall with the spear stab, pierce the craftsmen who kill, those who kill the soldiers impervious to thorns, their cruelty so! Such were to break into Chang-an, accounting for 30 years, and Qiang Chang fate can be imagined.
残虐行為は報酬。
Their reward for their cruelty.
キューバに対する残虐行為はそれはひどいものだった。
The atrocities against Cuba were severe.
このような残虐行為はイスラムでは禁じられている。
Such acts are divinely prohibited in Islam.
インドの残虐行為は非常に嘆かわしく、人間性の規範に反します。
The Indian barbarism is highly deplorable and against the norms of humanity.
残虐行為は人間に対してであれ他の種に対してであれ野蛮な行為です。
Any form of cruelty inflicted on humans or other species is barbarity.
いつでも残虐行為は、いつでも暴力は、いつでも破壊はあるだろう。
There will always be cruelty, always be violence, always be destruction.
これらの者たちによる秘密裡に行なわれる残虐行為は天において大きな悲しみを引き起こす。
The secret atrocities committed by these people create tremendous sorrow in Heaven.
兄弟姉妹たちこの憎むべき残虐行為は止めどなく続くだろうなんとしても阻止せねばならぬ。
Brothers and sisters, the endless catalogue of bestial atrocities which will ensue from this appalling act must, can and will be terminated.
殴打やその他の残虐行為は相変わらず続き、食糧や医薬品が充分に与えられることはなかった。
Beating and other abuse continued while food and medicine were never adequate.
結果: 1511, 時間: 0.0269

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語