治療された患者 - 英語 への翻訳

日本語 での 治療された患者 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
治療6ヵ月後に患者をモニタリングすると、リツキシマブおよびアゼラスビブで治療を受けた患者の93%が、リツキシマブおよびプラセボで治療された患者の46%と比較して、疾患の進行に苦しまなかった。
When monitoring the patients 6 months after treatment, 93% of patients who received treatment with rituximab and idelalsib did not suffer disease progression, compared with 46% of patients who were treated with rituximab and a placebo.
追跡期間中央値61ヵ月時の5年OS率は、術前化学療法で治療された患者で55%であったのに対し、術後化学療法で治療された患者では43%であった(P=0.04)。
With a median follow-up of 61 months, the 5-year OS was 55% among patients treated with preoperative chemotherapy compared with 43% among patients treated with postoperative chemotherapy(P= .04).
ジェームズ・コッホ率いるセントルシアIRCCS財団からの研究者グループは、脳画像ジャーナルに掲載されたアルツハイマー病患者の研究以下、刺激セッションで治療された患者におけるメモリの20%の改善を発見しました経頭蓋磁気刺激(Tms)を介して脳の中枢神経系に到達する。
A group of researchers from the Santa Lucia Foundation IRCCS, led by Giacomo Koch, following a study of Alzheimer's patients, published in the scientific journal NeuroImage, found an improvement in 20% of memory in those patients treated with stimulation sessions of the brain through transcranial magnetic stimulation Tms.
日以内に治療された患者と比較して、ステージIメラノーマ患者は30〜59日間治療した場合に死亡する可能性が5%高く、60日と89日の間に治療すると死亡する確率は16%高く、91日と120日の間に治療した場合に死亡する確率は29%高く、120日後に治療を受けると死亡する確率は41%高くなります。
Compared with patients who were treated within 30 days, patients with stage I melanoma were 5% more likely to die when treated between 30 and 59 days, 16% more likely to die when treated between 60 and 89 days, 29% more likely to die when treated between 91 and 120 days, and 41% more likely to die when treated after 120 days.
ベムラフェニブで治療された患者に対するOS期間中央値は17。
Median OS for patients treated with vemurafenib was 17.2 months;
およびイピリムマブで治療された患者で58%であった。
And 58% for patients treated with ipilimumab.
か月未満メトホルミンで治療された患者は研究から除外された。
Known tuberculosis patients on therapy for more than one month were excluded from this study.
致命的な穿孔は、CABOMETYXで治療された患者において生じた。
Fatal perforations occurred in patients treated with CABOMETYX.
治療された患者のうち1,383人が30日以内に死亡した。
Of those that received chemotherapy treatments, 1,383 patients died within 30 days.
治療された患者のうち1,383人が30日以内に死亡した。
At the beginning of the treatment, 1.383 cancer patients died in 30 days.
初回放射線療法で治療された患者での放射線量は55.8Gyである。
For patients treated with primary radiation therapy, the radiation dose is 55.8 Gy.
イキサゾミブで治療された患者では、グレード3または4の神経障害はみられなかった。
No grade 3 or 4 neuropathy was seen in any patient treated with ixazomib.
多くの医学的状態に対して放射線で治療された患者における肺がんリスクも評価されている。
Lung cancer risk in patients treated with radiation for a number of medical conditions has also been evaluated.
イロメディンで治療された患者の臨床試験および市販後の観察で検出された副作用のうち、。
Among the side effects that were detected during clinical testing and post-marketing observations in patients treated with Ilomedin.
併用レジメンで治療された患者の方がグレード3~4の毒性作用の割合が高かった;。
Rates of grade 3 to 4 toxicities were higher in patients treated with the combination regimen;
CCLG-EPSSG-NRSTS-2005Trialで治療された患者の治療成績が表9に記述されている。
Outcomes for patients treated on the CCLG-EPSSG-NRSTS-2005 trial are described in Table 9.
予防接種は存在しない-炎症ステージで治療された患者の多くは抗生物質で完全に回復。
There isn't a preventative vaccine just yet- The majority of people treated in the infection stage recover fully with antibiotics.
非外科的に治療された患者のうち、骨折の15〜20%が治癒しないことがある。
Of those treated nonsurgically, 15 to 20 percent of fractures may not heal.
肝腫瘍のための放射線療法で治療された患者の生活の質に及ぼす豊富な水素水を飲むことの影響。
Effects of drinking abundant hydrogen water on the quality of life of patients treated with radiation therapy for liver tumors.
抗精神病薬で治療された患者の半数が少なくとも50%の改善を示すことが研究により示されています。
Studies show that close to half of patients treated with antipsychotic medications show at least partial improvement.
結果: 1968, 時間: 0.0183

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語