survived
生き残る
生き延びる
生存
生き抜く
存続
生き残れるか
乗り切る
耐える
生きられ
生きていけ to live
生きる
住み
暮らし
生活 する
ライブ
live
生存
余命
生かす
住める surviving
生き残る
生き延びる
生存
生き抜く
存続
生き残れるか
乗り切る
耐える
生きられ
生きていけ survive
生き残る
生き延びる
生存
生き抜く
存続
生き残れるか
乗り切る
耐える
生きられ
生きていけ
長い歴史の中で、人類は過酷な環境の中で生き抜いて きました。 Human has struggled to survive in harsh environments. 我々はそうやって長い歴史を生き抜いて きた民族なのです。 We are a nation that has survived a long history of such disasters. それよりももっと大切なことは、怖がらずに生き抜いて 平和な生活をして究極の死を迎えることだ。 Even more important is learning to live without fear, to be at peace with life and ultimately death. この発売に向けて、ジムは1983年の製造停止以来生き抜いて きた伝説的なブローラ蒸留所からシングルモルトを厳選。 For this release, he's chosen a single malt from the legendary Brora distillery which has survived since production ceased in 1983. これからは、この不安定で不透明な時代を生き抜いて いける企業と、そうではない企業に分かれていくという認識でもあります。 Now, we should realize that there are companies that can survive this unstable and uncertain era, and those can not.
この世界で生き抜いて こられたのは、そういう出会いがあったから」。 It has given me a reason to live in this world.". 長い年月の中、試練を生き抜いて きた民族は、この事を理解するでしょう。 People who have survived the trials over the years will understand this. 一旦戦争を生き抜いて どこか安全なところにいる難民は、ただ生き残り続けるだけではなく、充実した生活を送るべきです。 Once refugees survive war and they are somewhere safe, they must not continue to survive, but live a full life.”. 屋久島の厳しい自然を生き抜いて きた証が刻まれているようで、見る者を圧倒します。 Like testimony that has survived the harsh nature of Yakushima is engraved, to overwhelm the viewer. I have survived the war and two ex-wives. I will be fine. And two ex-wives. I will be fine. I have survived the war. この生徒について我々が知っているのは、彼がロッテルダムの路上で生き抜いて きたということだけです。 All we know about this kid is that he survived on the streets of Rotterdam. この地に産み落とされたアシュラは、ケダモノとして生き抜いて きた。 Asura had given a birth to this land, survived as a beast. 古いアイデアは、すでに複雑な世界を生き抜いて きた秘密兵器なのです。 Old ideas are a secret weapon because they have already managed to survive in a complex world. ファンは多くの変化を生き抜いて きて、これもその一つ。 The fans have lived through so many changes, and this is only a new, different one. どんなに辛くても生き抜いて やるって決心した時は涙が止まらなかった。 I could not stop my tears when I made up my mind to be survived no matter how painful it is. . 確かに、今後タイの市場で生き抜いて いくためには、ローカル企業とのつながり、交流も大切だと感じます。 Indeed, in order to survive in the Thai market in the future, I feel that connecting and exchanging with local companies are also important. 生まれ故郷のメキシコからスペイン、アフリカへと環境の異なる厳しい場所に連れ去られ、生き抜いて きたことに拠ります。 It depends on what I have survived by being taken away from a birthplace Mexico to Spain and Africa in harsh environments with different environments. 成功したシカゴのギャングと同様に、われわれの遺伝子は競争の激しい世界を場合によっては何百万年を生き抜いて きた。 Like successful Chicago gangsters, our genes have survived , in some cases for millions of years, in a highly competitive world. 地球上の生命はこれまでに5回の大量絶滅を生き抜いて きた。 Life on Earth has endured five mass extinctions to date.
より多くの例を表示
結果: 84 ,
時間: 0.0593
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt