示してきた - 英語 への翻訳

日本語 での 示してきた の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
年以上も終始むき出しの敵意を示してきた2国間でこの重大な合意が実現した場合、双方にとって何らかの有意義な利点がなければならない。
If a major accord is realized between two countries that have expressed such constant and open hostility for more than a half-century, there must be some significant advantage in it for both sides.
我々は明確なブロックチェーン・プログラムを中国国内で成立させることを目指し、これまでにほぼ200社の民間企業が、開発に参入することに関心を示してきた
He added that verifiable blockchain programs were established in China, and nearly 200 private enterprises have expressed interests to join.
これから多くの仕事をしていかなければならないけど、チームは昨年大規模な発展を示してきたし、僕たちはメルボルンで強力なスタートが切れると確信している」。
We have a lot of work ahead of us, but the team has shown massive development last year and I am confident that we can have a strong start in Melbourne.”.
再び,これは、高い価格を持っています,しかし、それはまた、我々は、これまであなたを示してきた他のものと異なるのです。
Again, this one has a high price, but it's also different from the others we have shown you so far.
ゼネラルモーターズとダイムラーは、年間の先駆者でしたこれらの作品は、燃料電池とアウディが、後に、水素の分野に関心を示してきた別のブランドです。
General Motors and Daimler were pioneers for years in these works, fuel cell and Audi, but later, is another brand that has shown some interest in the field of hydrogen.
全ての中央銀行は同じ方法で施策しており、他のブログ記事で示してきた通り、中央銀行は”マネーサプライ”を操作することは出来ない。
All central banks operate in this way and I have shown in other blogs that central banks cannot control the“money supply”.
ブルガリは、ファッションの代名詞となってきました、ブランドは、時計製造の初めから、ユニークな傑作を示してきた、パーソナライズされたSerpentiシリーズは、独自の特徴ブルガリを明らかにする。
Bulgari has been synonymous with fashion, the brand since the beginning of watchmaking, has been showing a unique masterpiece, personalized Serpenti series, reveals the unique characteristics Bulgari.
MoorInsights&Strategyのプリンシパル・アナリストであるPatrickMoorhead氏は、HPCは急成長マーケットの1つであり、HPEはそこで存在感を出したいことを暗に示してきたと語る。
Patrick Moorhead, principal analyst at Moor Insights& Strategy says HPC is one of the fastest growing markets and HPE has indicated it wants to stake a claim there.
経験が示してきたこと、そして暴力の犠牲者に支援サービスを提供している団体が明らかにしてきたことは、証拠の構築を有効にするために、技術関連型の侵害行為を記録するためのより組織的な体制が必要だということだ。
What this experience has shown, and what organisations providing support services to victims of violence have indicated, is that for evidence-building to be effective, a more systematic system for documenting technology-related violations is needed.
さまざまな脚本家たちと議論をし、その中には本当のハリウッドの重鎮も何人かいたが、私たちはこの仕事を、オーストラリア/イギリスの作家、才能ある脚本家で、映画への脚色の素晴らしい才能を示してきたジョー・ペンホールに与えた。
Various screenwriters have been discussed, including some real Hollywood heavyweights, but we have given the job to Joe Penhall, an Australian/British writer, a gifted playwright who has shown great aptitude for movie adaptations.
過去には,iOSとAndroidデバイス間でデータを移動することは困難で、非常にイライラさせられました,私たちは、この記事であなたを示してきた方法で,それはのようにいつものように簡単な作業です。
In the past, moving data between iOS and Android devices was difficult and incredibly frustrating, but with the methods that we have shown you in this article, it's as simple a task as ever.
赤ん坊と子供たちは、女性をターゲットにした広告の中に、特定の理由で常に見出される:研究は示してきた、子供たちのイメージが女性たちに、養育し、世話し、そして保護する本能的な必要性を誘発し、最終的には、その広告に対する同情的な傾向へと導くということを。
Babies and children are constantly found in advertisements targeting women for a specific reason: studies have shown that images of children trigger in women an instinctual need to nurture, to care and to protect, ultimately leading to a sympathetic bias towards the advertisement.
常に我々が世界に示してきた事実だ。
And this is a truth we have always presented to the world.
もちろん神に対する異なる見解を示してきた方もいます。
Of course, there have been thinkers who have suggested different ways of looking at God.
この問題になるのは、十分に示してきたとして、ほぼ不溶性です。
(4) To contemporaries this problem was, as has been sufficiently shown, almost insoluble.
英国の女性は、このようにして自らの存在を示してきた
For British women have proven themselves in this way.
バブルの歴史が示してきたとおりだ。
As history has shown bubbles to do.
彼は素晴らしい個人的な資質を示してきた
He has shown extraordinary personal courage.
編集者は長年の忠誠を示してきた信頼される人物だった。
Editors are trusted individuals who have demonstrated long-time loyalty.
自由の力を示してきた
We have shown freedom's power.
結果: 2428, 時間: 0.0309

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語