HAS SHOWN - 日本語 への翻訳

[hæz ʃəʊn]
[hæz ʃəʊn]

英語 での Has shown の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Asia Pacific has shown the greatest growth.
アジア太平洋地域は最大の成長を示す
Has shown the effectiveness of this method.
この手法の有効性を示していました
Director Hooks has shown interest in this proposal.
高畑監督はこの提案に興味を示したといいます。
So I hope this post has shown two things.
さて、この記事は、2つのことを示していると思います。
A Korean company also has shown interest.
韓国の業者も関心を示していた
The company has shown impressive growth in a very short time.
この会社は短い期間で驚くべき成長を見せています
He has shown us in His perfect prayer.
彼らは素晴らしい祈りのあかしを私たちに見せてくれたのである。
Mary has shown me his photograph.
ジェニーは私に写真を見せてくれました。
A recent report into the Fukushima Nuclear disaster of 2011 has shown that more than forty percent of children have thyroid abnormalities.
年の福島原子力災害への最近の報告書は、子どもの40以上%が甲状腺異常を持っていることが示されている
SpaceX has shown that its rockets can land propulsively, but the technique hasn't been demonstrated yet on the Dragon capsule.
SpaceXは、そのロケットが推進着陸できることを見せたが、その技術は、Dragonカプセルの上ではまだデモンストレーションされていません。
The test has shown that Pyongyang is capable of building a weapon, but not that it can be used immediately.
このテストでは、北朝鮮は武器を作る能力があるが、すぐには使えないということが示されている
Particularly the speed that team has shown in recent years at the Indy 500 were just incredible.
特に、近年のインディ500でチームが見せたスピードは、信じられないほどだった。
And, just like the research has shown, thinking about the distant future works better than thinking about the near-term.”.
そして研究が示すように、遠い未来について考える方が、現在を考えるのに良い効果があるのです」。
China, which has shown great economic growth in recent years, was 1.6 million and ranked ninth.
近年大きな経済成長を見せている中国は160万人で第9位でした。
Dr Helen Petousis-Harris, one of the researchers, said:"This is the first time a vaccine has shown any protection against gonorrhoea.
研究者のひとりであるヘレン・ペトウシス・ハリス博士は「これは淋病に対して効果を見せた初めてのワクチンだ」と述べた。
As practice has shown, they produce reliable and high-quality devices in the price category of the region of 1,500 rubles.
実例が示すように、彼らは1,500ルーブルの領域の価格カテゴリで信頼性の高い、高品質のデバイスを製造しています。
This type of service has shown a stable growth of 10- 15% per year.
この種のサービスは年平均10-15%の安定成長を見せている
China has shown the internet is a helpful tool for surveillance and oppression.
中国は、ネットが監視と抑圧に役立つ道具であることを見せつけた
In clinical trials, this treatment has shown dramatic and impressive results in treating age-related cataracts.
この目薬の治療は、臨床試験において、加齢が関係する白内障の治療に関し劇的かつすばらしい結果を見せた
However, as the current financial crisis has shown, liquidity could suddenly dry up.
しかし、今回の金融危機が示すように、流動性は突然枯渇するということが起こり得ます。
結果: 1183, 時間: 0.055

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語