示したと - 英語 への翻訳

showed
ショー
示す
表示する
番組
見せる
公演
よると
ショウ
展示
indicated
示す
よると
表す
表示する
指定
記載
示唆している
指し示し
明記し
demonstrated
示す
実証する
証明する
発揮
実演
デモ
デモンストレーション
立証

日本語 での 示したと の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
は、シリアの人権状況と関係のない地上において不正な利害を持つ国々による、人権理事会をミスリードするための新たな試みを示したと述べた。
Represented a new attempt to mislead the Human Rights Council by States which had dishonest interests on the ground that had nothing to do with the human rights situation in Syria.
年8月、彼は記者にその年な理由があって排除された佐官級将校5人に2人は関連する問題を示したと言いました。
In August 2017, he told reporters that two of the five field-grade officers relieved for cause that year had displayed related issues.
Comは、先週、約20の取引所、50のICOプロジェクト、5つのICOポータルがSECへの申請に興味を示したと報告した。
Com reported last week that about 20 exchanges, 50 ICO projects, and five ICO portals have indicated interest in applying with the SEC.
TheGreen500Listで日本のスパコンが一位になったのは初めてであり、低炭素社会の実現に向けた日米合同の技術リーダーシップを示したといえます。
It is the first time a Japanese supercomputer has obtained the top position on the Green500 list and can be called a display of joint Japan-US technological leadership in the realization of a low-carbon society.
ベルポム医師はプレゼンテーションで、多くの彼のEHS・MCS患者は脳血流の不足で苦しむことを脳スキャンが示したと述べ、医学の父であるヒポクラテスが薦めたように、医師は患者の話を深刻に受け止めなければならないと主張した。
In his presentation, Dr Belpomme said brain scans showed many of his EHS/MCS patients suffer from lack of blood flow in the brain(cerebral hypovascularisation) and insisted that physicians must take their stories seriously as the father of medicine Hippocrates recommended.
研究122慢性的な首の痛みを持つ参加者,ジャーナル脊椎に発表されました(2007),彼は気功の参加者の練習の3ヶ月後の痛みの頻度と強度に顕著な改善を示したと結論づけ。
The study 122 participants with chronic neck pain, published in the journal Spine(2007), He concluded that after three months of practicing Qigong participants showed a marked improvement in the frequency and intensity of pain.
とても優れた11年間のフォローアップ研究において、オハイオ大学のバーバラ・アンダーソン教授は、乳がんの患者さんで14週間のストレスマネージメントプログラムに参加した人たちが、対照群に比べて著しく高い生存率と低い再発率を示したと述べています。
In a superb eleven year long follow-up study, Professor Barbara Anderson of Ohio University showed that patients with breast cancer who had participated in a 14 week stress management program had significantly higher survival rates and lower re-occurrence rates as compared to the control group.
ブラウンは病院に急行され、彼の家族は彼が医学的に誘発された昏睡状態に置かれたこととX線が電子タバコの一部が彼ののどにかかっていたことを示したとKTVTに話しました。
Brown was taken to a hospital and his family told KTVT that he was put into a medically induced coma and that X-rays showed that part of the e-cigarette was lodged in his throat.
ブラウンは病院に急行され、彼の家族は彼が医学的に誘発された昏睡状態に置かれたこととX線が電子タバコの一部が彼ののどにかかっていたことを示したとKTVTに話しました。
Brown was rushed to the hospital and his family told KTVT that he was put into a medically induced coma and that X-rays showed that part of the e-cigarette was lodged in his throat.
しかしながら、ホウレンソウ、および他の葉菜類、パセリ、および牛肉について、全111個のサンプルのうち残りの13個について、千葉県、福島県、茨城県および栃木県における分析結果は、ヨウ素-131、そして/または、セシウム-134とセシウム-137が日本政府によって定められた規制値を超えていることを示したと報告されました。
However, it was reported that analytical results in Chiba, Fukushima, Ibaraki and Tochigi prefectures for the remaining 13 of the total 111 samples for spinach and other leafy vegetables, parsley and beef indicated that iodine-131 and/or caesium-134 and caesium-137 exceeded the regulation values set by the Japanese authorities.
シャリテー・ベルリン医科大学(ChariteUniversitatsmedizinBerlin)のMarkusWeichenberger氏率いるドイツの研究者らは、この研究は聴力閾値付近の超低周波音がそのうちのいくつかは聴覚処理に関与することが知られており、他のものは感情的および自律的制御のキープレーヤーとみなされているいくつかの脳領域全域で神経活動の変化を誘発する可能性があることを初めて示したと述べました。
The German researchers led by Markus Weichenberger from Charite Universitatsmedizin Berlin, said the study was the first to demonstrate that infrasound near the hearing threshold may induce changes of neural activity across several brain regions, some of which are known to be involved in auditory processing, while others are regarded as key players in emotional and autonomic control.
私が道を示したと
Cyndie said I showed them the way.
オバマ大統領は関心を示したという。
Seems that Obama showed some interest.
の6つを示したとのことです。
And he showed me six of them.
しかしドヴィツィオーゾは彼の勇気をいろいろな形で示したと言える。
But Dovizioso proved his mettle in many ways.
レバノンとガザの出来事は、アフガニスタンとイラクの戦闘の重要性を示したと付け加えた。
Events in Lebanon and Gaza showed the importance of the battle in Afghanistan and Iraq, he added.
すべての細胞は、癌形成に関連するDNA損傷の徴候を示したとのことです。
All the cells showed signs of DNA damage that are linked to cancer formation.
今回の判決にユ・スンジュン側は「惜しく不当な判決」という立場を示したと伝えられた。
The ruling Yoo Seung Jun sides reportedly showed the position that"ahswipgo unjust decision".
アナリストは、最新のデータが、成長が増加し始めていることを示したと言った。
Analysts said the latest data indicated that growth was starting to pick up.
両者ともこのプロジェクトに関心を示したと報じられているが、最終判断は長引いている。
It was reported that the parties displayed mutual interest in this project, but the final decision has been dragged on.
結果: 71515, 時間: 0.0354

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語