righteousness of god
神 の 義
神 の 正義 justice of god
神 の 正義
神 の 義
神 の 裁き
神 の 公正
神さま の 正義 を law of god
神 の 律 法
神 の 法則
神 の 掟
神様 の 律 法
神 の 法律
神 の 義
神 の 摂理
アッラー の 掟
神さま の 法
主 の 律 法 kingdom of god
神 の 国
神 の 王国
神 の 御国
神さま の 王国
神様 の 王国
神様 の 国
天 の 王国
神 の 領域
天国
神 の 支配 word of god
神 の 言葉
神 の ことば
神 の 言
神様 の 言葉
神様 の ことば
神さま の ことば
神さま の 言葉
アッラー の 御 言葉
主 の 御 言葉
神 の お告げ wrath of god
神 の 怒り
神様 の 怒り
アッラー の 怒り
神 の 義
先ず神の国と神の義 とを求めよ、さすればすべての物はあなたたちに加えられるであろう」。 Seek first the kingdom of God and all else will be given to you.'. あなたがたは、これが神の義 であると思うであろうか。 Do you believe this to be the Word of God ? イエス・キリストはそれによって神の義 を満足させ、私たちに神の愛を運んでくださったのです。 Jesus Christ turned away the wrath of God (propitiation) from us and satisfied God's justice. 人間の努力や善行によっては誰も神の義 を得られない。 No man by his own self effort or good works can gain the kingdom of God . しかし、もしわたしたちの不義が、神の義 を明らかにするとしたら、なんと言うべきか。 But if our wickedness serves to show the justice of God , what shall we say?
しかし、もしわたしたちの不義が、神の義 を明らかにするとしたら、なんと言うべきか。 But if our injustice serves to confirm the justice of God , what should we say? しかし、もしわたしたちの不義が、神の義 を明らかにするとしたら、なんと言うべきか。 Romans 3:5 RSVA But if our wickedness serves to show the justice of God , what shall we say? しかし、もしわたしたちの不義が、神の義 を明らかにするとしたら、なんと言うべきか。 Romans 3:5 But if our injustice serves to confirm the justice of God , what should we say? しかし、わたしたちの不義が神の義 を明らかにするとしたら、それに対して何と言うべきでしょう。 But if our wickedness serves to show the justice of God , what shall we say? 世紀にオーガスチンは、イエスは十字架で神の義 を満たした事を主張しました。 In the 5th century, Augustine proclaimed that fact that Christ satisfied the justice of God on the Cross. キリストは完全に私たちの救いを成し遂げ、私たちに代わって完全に神の義 を満足させてくださいました。 Christ fully accomplished our salvation and fully satisfied the justice of God by substitution on our behalf. 神がお与えになった神の義 のみことばを学び、理解するのです。 We should learn and understand the Word of the righteousness of God given to us all. 神の義 の秘密は水と聖霊の福音の中に隠されています。神の義 である性質があなたに示される時、あなたの肉体は必然的に多くの痛みに苦しむだろう。When God's righteous disposition is shown to you, your flesh will inevitably suffer much pain. But now a righteousness from God , apart from the law, has been made known.". 節に「福音には、神の義 が啓示されています」とあります。 For in the gospel a righteousness from God is revealed….”. しかし今や、神の義 が、律法とは別に、しかも律法と預言者によって証されて、現わされた。 But now a righteousness from God , apart from the law, has been made known, to which the Law and the Prophets testify.". 自分自身の義を立てようとして、神の義 に従わなかったからです」。 As a result of making up their own rules,“they did not submit to the righteousness of God .”. あなたがたは、これが神の義 であると思うであろうか。 Do you think that it was because of a judgmental God ? He said,‘It's what's regarded as God's law .'.
より多くの例を表示
結果: 254 ,
時間: 0.0885
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt