結婚後は - 英語 への翻訳

after marriage
結婚 後
結婚
婚姻
成婚 後 の
after i got married

日本語 での 結婚後は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ガブリエル、結婚後は家を売るって合意したじゃないか?
Gaby, we agreed that after we got married, you would sell the house.
結婚後は公で歌うことをやめて家事に専念し、子供達にのみ歌っていた。
After marrying, she temporarily stopped singing in public and focused on family life.
結婚前は目をしっかり開けておけ、結婚後は半目を閉じておけ(ベンジャミン・フランクリン)。
Keep your eyes wide open before the wedding, then half-closed.- Benjamin Franklin.
結婚後は、子供達のために三食を作り殺生業をなし、沢山の衆生を傷つけた。
After getting married, the killing she had committed by feeding her children three meals a day had caused harm to many sentient beings.
貴女が住む国が資本主義国家である限り、恋愛中はともかくとして結婚後は「お金」は避けては通れない問題、経済は家庭の基盤です。
As long as the country you live in is a capitalist state,“money” is an inevitable problem after marriage, and the economy is the foundation of your family.
昔は全く気にしませんでしたが、結婚後は日頃お世話になっている方々へ(といっても極一部なんですが)このお中元を送るようになってます。
I didn't care about this long time ago but after I got married, I send summer gifts to people who take care of me(only some, though) as other people do.
人が一日で終わらせるのはいい結末だ」と、結婚後は全く違う「多くの人が見つけてくれるから」と話した。
It's a good ending for two of people to end up with the day," he said,"because many people find it" totally different after marriage.」.
結婚後はリビング・ルームに設置しましたが、本機は外観にほとんど気を使わず作ったため、妻からこんなガラクタはリビングに置くなと言われてしまいました。
I installed SS-307 in the living room after I got married. My wife complained a lot about its shabby looks and told me not to place junks like this in the living room.
男たるもの、下心のあるラブラブ交際期間こそ相手の語学を習得しようと努力するイキモノですが、通常、結婚後は釣った魚には餌をやりません。
While it is a man, a gentle love-love dating period, he is trying to learn the language of the other person, but usually he does not feed the fish he caught after marriage.
結婚後は「仙台屋敷」と呼ばれた芝区愛宕下町に暮らし、画家活動を続けていましたが、35歳の時に同門の伊東深水が制作した木版画とともに、版画商の渡辺庄三郎と運命的な出会いをします。
After marriage, he lived in Atagoshita-machi in Shiba Ward, which was called Sendai Manor, and continued his activities as an artist. When he was 35, Hasui had some dramatic developments with woodblock prints produced by his fellow student Shinsui Ito and the woodblock merchant Shozaburo Watanabe.
女性の権利への認識は向上して教育レベルも上がり、大学生の54%を女子学生が占めるまでになっているが、結婚後は家庭に入るなど、家父長制を基本とする習慣の継続傾向は強く、女性が経済や政治活動で前面に出てくるようになるまでには、さらなる変化が必要とのことです。
Although the recognition of women's rights and women's education levels are increasing in Palestine to the point where 54% of university students are females, the traditions based on patriarchy, such as women becoming homemakers after marriage, are very likely to continue. Assali stated that further changes are necessary until women can appear at the forefront of financial and political activities.
結婚後はもちろん、。
After marriage of course.
結婚後はどこに住むの?
Where will you live after marriage?
結婚後はどこに住むのか?
Where are you going to live after marriage?
女性は結婚後は平安です。
Women are safest when married.
結婚後はどこに住むようになるのか?
Where will you live after marriage?
結婚後はどこに住むようになるのか?
Where are you going to live after marriage?
日本の女性は通常結婚後は仕事をしない。
Japanese women used to quit job after marriage.
また、結婚後は亭主関白になる傾向があります。
They also tend to put on weight after marriage.
結婚後は、別々に生活されるのでしょうか?
Do you plan to live separately after marriage?
結果: 2362, 時間: 0.032

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語