脅威に対処する - 英語 への翻訳

to deal with that threat
脅威 に 対処 する
to address the threat
脅威 に 対処 する
脅威 に 対応 し
to cope with threats

日本語 での 脅威に対処する の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ミサイル防衛局は、我々が今日、そして未来において認識するとおり、脅威に対処する方法において、頑強な方法で常にテストし、やり続けるでしょう」と彼はシンポジウムの聴衆に言いました。
The missile defense agency has always and will continue to test in a robust fashion… in a manner that addresses the threat as we understand it today and into the future," he told audience members at the symposium.
したがって、一方で、米国がタリバンに期待しているところは、合意の場合にダーイッシュの脅威に対処するのに役立つでしょう。
So, on the one hand, where the US is hoping the Taliban will be helpful in dealing with the threat of Daesh in the event of an agreement.
ジョン・ボルトン事務次官は、イスラエル当局者との会議で、米国は疑いなくイラクを攻撃するとし、その後シリア、イラン、北朝鮮の脅威に対処する必要があると述べた。
Bolton said in meetings with Israeli officials that he had no doubt America would attack Iraq, and that it would be necessary thereafter to deal with threats from Syria, Iran and North Korea.
ペリー長官は、連邦エネルギー規制委員会(FERC:FederalEnergyRegulatoryCommission)に対して、送電網の回復力への脅威に対処するため直ちに行動するよう指示した。
Secretary of Energy Rick Perry formally proposed that the Federal Energy Regulatory Commission(FERC) take swift action to address threats to U.S. electrical grid resiliency.
時間の映画は、ニュージャージー州とノースカロライナ州の海面上昇の影響と、その脅威に対処するための様々な政治的対応を検討しています。
The hourlong movie looks at the impact of sea-level rise in New Jersey and North Carolina, as well as various political responses to dealing with the threat.
個人及び地域社会を紛争、犯罪、貧困、感染症といった様々な脅威から保護し、これら脅威に対処するために自ら行動できるよう、人々の能力強化を支援します。
It will make efforts to protect individuals and communities from threat such as conflicts, crimes, poverty and infectious diseases, and to provide assistance for empowering people so that they can deal with such threats.
ボルトン事務次官は、イスラエル当局者との会議で、米国は疑いなくイラクを攻撃するとし、その後シリア、イラン、北朝鮮の脅威に対処する必要があると述べた。
Bolten mentioned in a meeting with Israeli officials, that there was no doubt that America would attack Iraq, and that it would be necessary thereafter to deal with threats from Iran, Syria and North Korea.
ボルトン事務次官は、イスラエル当局者との会議で、米国は疑いなくイラクを攻撃するとし、その後シリア、イラン、北朝鮮の脅威に対処する必要があると述べた。
Undersecretary of State John Bolton said in meetings with Israeli officials… that he has no doubt America will attack Iraq and that it will be necessary to deal with threats from Syria, Iran and North Korea afterwards.
したがって、私は、世界中で深刻な人権侵害や腐敗が発生していることは、米国の安全保障、外交政策、経済にとって異例かつ異常な脅威であると判断し、この脅威に対処するための国家緊急事態を宣言します。
INTRO…I therefore determine that serious human rights abuse and corruption around the world constitute an unusual and extraordinary threat to the national security, foreign policy, and economy of the United States, and I hereby declare a national emergency to deal with that threat.
私は、カナダとメキシコからの鉄鋼製品の輸入によってもたらされる国家安全保障への脅威に対処するための必要かつ適切な手段は、これら諸国との継続的な議論を継続し、これらの国からの鉄鋼輸入を免除することであると判断した。
I have determined that the necessary and appropriate means to address the threat to the national security posed by imports of steel articles from Canada and Mexico is to continue ongoing discussions with these countries and to exempt steel articles imports from these countries from the tariff, at least at this time.
日本はかつて完全に自主性をもって平和憲法を選択したとは言い難いが、今日の日本はみずからの運命を選択し、みずからの意志で気候変化の脅威に対処するために世界各国と調整をおこなうリーダーとなることができるのである。
Although Japan did not have had full autonomy to choose the peace constitution, Japan can chose its destiny this time, positioning itself to lead as nations around the world recalibrate to address the threat of climate change.
したがって、世界中の重大な人権侵害や腐敗が、米国の国家安全保障、外交政策、経済にとって珍しい脅威であると判断し、その脅威に対処する国家緊急事態を宣言します。
Therefore, determine that serious human rights abuse and corruption around the world constitute an unusual and extraordinary threat to the national security, foreign policy, and economy of the United States, and I hereby declare a national emergency to deal with that threat.
福島第1原子力発電所で重要な浄化作業が今月中にはじまることになり、史上最大の核惨事のひとつがもたらす脅威に対処する事業者の能力が試される最大級に重大な機会になることから世界の目が注がれている。
All eyes are on the Fukushima Daiichi nuclear power plant as major cleanup efforts are set to begin later this month, in the most significant test of the operator's ability to manage the threats resulting from one of the biggest nuclear disasters ever.
統一された方法で、イスラム国家の脅威に対処するためには、シーア派とスンニ派の間で公正な表示を提供し、内部に政治的な合成を見つけなければならないイラク別の章、、。
A separate chapter for Iraq, which must find a political synthesis in the interior, which provides a fair representation between Shia and Sunni, in order to deal with the threat of an Islamic state in a unified way.
ロブ・ライトがTechTargetにレポートしている:「RSAカンファレンス2017でのモノのインターネットの規制とセキュリティに関する広範囲な話し合いの中で、IBMResilientのCTOであるシュナイアー氏は、Miraiボットネットのような脅威に対処するために政府の介入が必要だと主張した。
Rob Wright reporting in TechTarget:"During a wide-ranging talk on internet of things regulation and security at RSA Conference 2017, Schneier, CTO of IBM Resilient, made the case that government intervention is needed to address threats such as the Mirai botnet.
クリーンかつ再生可能なエネルギーの供給を増加させること、エネルギー効率性を改善すること、及び保全を推進することは、我々の環境を保護し、持続可能な成長を促進し、気候変動の脅威に対処するために決定的に重要な措置である。
Increasing clean and renewable energy supplies, improving energy efficiency, and promoting conservation are critical steps to protect our environment, promote sustainable growth and address the threat of climate change.
そのための努力は、脅威そのものをなくするための、国際環境を全体的に好ましいものにする努力、脅威に対処する自助努力、及び、その中間として、理念や利益を同じくする国々と連帯して安全を守り、国際環境を部分的に好ましいものにする努力、の三つのレベルから構成される。
Efforts required for security consist of three levels efforts to turn the overall international environment into a favorable one; self-reliant efforts to cope with threats; and as intermediary efforts, efforts to create a favorable international environment within a limited scope while protecting security in solidarity with countries sharing the same ideals and interests.
アンダーソン氏は、国際法下でのトランプ大統領の権限には疑問があるとしながらも、イラク政府がソレイマニ司令官の脅威に対処する意思がない、あるいは対処できないため、同意なしに行動する権利があると主張することは可能だと述べた。
Embassy in Baghdad under Trump's predecessor, Barack Obama, said Trump's justification so far under international law is questionable but the president could try to argue that the Iraqi government was either unwilling or unable to deal with the threat posed by Soleimani, giving the United States the right to act without Iraq's consent.
アムネスティ・インターナショナル、ヒューマン・ライツ・ウォッチ、国際法律家委員会は、ネパール政府が、公共の安全や治安への脅威に対処するため、不穏な地域への立ち入りを法に基づき制限する場合があるのは認めるが、抗議参加者や民衆を危険から守るのに明らかに必要な程度に制限を限定するべきであると当局に訴える。
Amnesty International, Human Rights Watch and the International Commission of Jurists recognize that the government may legitimately limit access to sensitive areas in order to address threats to public safety and security, but urges the authorities to limit restrictions to those clearly necessary to protect demonstrators and the public from harm.
既知および未知の両方の脅威に対処する
Threats both known and unknown.
結果: 761, 時間: 0.0391

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語