対処するよう - 英語 への翻訳

to address
対処 する
取り組む
対応 する
アドレス
address
応える
扱う
to deal
対処 する
扱う
対応 する
処理 する
取扱う
取り扱う
向き合う
取引 し
deal
to cope
対処 する
対応 する
to handle
扱う
処理 する
対処 する
対応
取り扱う
取り扱い が
取扱い が
扱い が
扱える よう に
管理 する

日本語 での 対処するよう の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
義務的な受給資格付き社会保障が支出増大を引き起こしている」と議会は、メディケアやメディケイドや社会保障を含むこれらプログラムに対処するよう要求し、文句を言っている。
Mandatory entitlement programs drive spending growth”, the report complains, demanding that Congress address these programs, which include Medicare, Medicaid, and Social Security.
私たちは権力の乱用を見れば、声を上げ、機関と個人が真剣に私たちの懸念に対処するよう要求し、加害者の性別に関係なくこれらの事件を明らかすることを決意します。
Where we see the abuse of power, we resolve to speak out, to demand that institutions and individuals address our concerns seriously, and to bring these incidents to light regardless of the perpetrator's gender.
我々は、各国に対し、国際法に基づいて効果的手段を採用、実施することにより違法・無報告・無規制漁業(IUU)に対処するよう強く要請する。
We urge countries to combat illegal, unreported and unregulated(IUU) fishing by adopting and implementing effective tools, in accordance with international law.
イランの指導者は、最近の経済的困難に抗議して抗議した後の国の困難を認識しており、核兵器を救うためにヨーロッパ人に対処するよう促している。
The Iranian leadership is aware of the country's difficulties after the recent protests triggered by economic difficulties, which is pushing it to deal with Europeans to save the nuclear deal..
ロンドン)-アフガニスタンの復興を支援している国・機関は、きたる国際会議で、同国で続く人権問題に対処するようアフガン新政府に強く求めるべきだ、とヒューマン・ライツ・ウォッチは本日、12カ国以上の援助提供国の代表に宛てた書簡内で述べた。
London- Afghanistans foreign donors should press the new Afghan government to address the countrys persistent human rights problems at a major upcoming international donor conference, Human Rights Watch said today in letters to representatives of more than a dozen donor countries.
医師や研修医ら計2万5000人を擁する王立オーストラレーシアン医科大学(RoyalAustralasianCollegeofPhysicians)を含む20以上の医療団体からなる「クライメイト・アンド・ヘルス・アライアンス(ClimateandHealthAlliance)」は16日、同国政府に対し有害な大気汚染に対処するよう求める共同声明を発表した。
More than 20 medical groups including the Royal Australasian College of Physicians, which represents 25,000 doctors and trainees, have released a joint statement this week calling on Australia's government to address the toxic air pollution.
RSPOは、こうした調査結果を事実と認定し、2018年11月にインドフードに対して、20件以上のRSPO基準違反と10件のインドネシア労働法違反といった、子会社業務における労働者搾取に対処するよう求める決定を下しました。
In affirmation of these findings, the RSPO issued a decision in November 2018 that required Indofood to address worker exploitation in its subsidiary's operations, including over 20 violations of the RSPO standard and 10 violations of Indonesian labor law.
一方で、成功すれば、安定してはいるが、停滞している経済関係を再度活性化できる可能性があり、二国に、長年の困難な問題に対処するよう強いて、関。
On the one hand, if successful, it could reinvigorate an economic relationship that has remained steady but stagnant, by forcing the two countries to address long-standing, difficult issues and allowing them to raise their relationship to a higher level.
医師や研修医ら計2万5000人を擁する王立オーストラレーシアン医科大学(RoyalAustralasianCollegeofPhysicians)を含む20以上の医療団体からなる「クライメイト・アンド・ヘルス・アライアンス(ClimateandHealthAlliance)」は16日、同国政府に対し有害な大気汚染に対処するよう求める共同声明を発表した。
More than 20 medical groups including the Royal Australasian College of Physicians- which represents 25,000 doctors and trainees- released a joint statement Monday calling on Australia's government to address the toxic air pollution.
保護主義的な動きには国際的なルールに基づいて対処するよう働きかけることで、引き続き経済界の立場から、ルールに基づく自由で開かれた国際経済秩序の維持・強化に積極的に貢献してまいります。
By urging an international rule-based response to protectionist trends, from the perspective of the business community we will continue to make a positive contribution to maintaining and reinforcing free and open international economic order that is based on rules.
ラトビアは、欧州連合を代表し一般コメントにおいて、この決議草案は、進展領域が限定的なことを認め、特別報告者と高等弁務官事務所が提起したいくつかの懸念に対処するよう努めた。
Latvia, speaking in a general comment on behalf of the European Union, acknowledged that the draft resolution sought to acknowledge the limited areas of progress and address some concerns raised by the Special Rapporteur and the Office of the High Commissioner for Human Rights.
世紀の課題に直面する中で戦略的安定性と国際安全保障を維持・強化していくため、我々は、大量破壊兵器とその運搬手段の拡散がもたらす脅威に対処するよう構築された多数国間条約や輸出管理アレンジメントといった既存の体制を重視している。
With a view to maintaining and strengthening strategic stability and international security in the face of the challenges of the 21st century, we place great importance on the existing regimes of multilateral treaties and export control arrangements designed to cope with the threats that the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery can pose.
また、利用できる書式の職業および仕事の指導および情報の組み込みならびに障害者向けの雇用カウンセリングも必要である。国内人権機関および国内人権機関のアジア太平洋フォーラムは、漸進的な実現と教育を受ける権利は「不釣り合い」であると懸念を表明し、これは非公式の協議で対処するよう希望した。
There should also be inclusion of vocational and career guidance and information in accessible format, and employment counseling for persons with disabilities. National Human Rights Institutions, and the Asia Pacific Forum of the National Human Rights Institutions expressed concern that a linkage between progressive realization and the right to education is"unsuitable" and hoped that this will be addressed in informal consultations.
米国政府は,地域における抑止力を強化し,アジア太平洋地域における軍事的プレゼンスを維持・強化するとの2010年の「4年ごとの米国国防政策の見直し」(QDR)にあるコミットメントを再確認し,また,核技術及び戦域弾道ミサイルの拡散,アクセス拒否/エリア拒否能力並びに宇宙,公海及びサイバー空間などに対するその他の変化する脅威といった課題に対処するよう地域の防衛態勢を適合させる意図を確認した。
The Government of the United States reaffirmed its commitment in the 2010 Quadrennial Defense Review(QDR) to strengthen regional deterrence, and to maintain and enhance its military presence in the Asia-Pacific region and also affirmed its intent to tailor regional defense posture to address such challenges as the proliferation of nuclear technologies and theater ballistic missiles, anti-access/area denial capabilities, and other evolving threats, such as to outer space, to the high seas, and to cyberspace.
失敗に対処するよう子どもを助ける。
Helping children deal with failure.
HdRedeは、ユーザーの懸念に対処するよう努めます。
HdRede will seek to address any concerns of its users.
世界の人びとがこうした現実に対処するよう準備することがはるかに現実的だ。
Therefore, I think it would be far more practical for our peoples to be prepared to cope with that reality.
各警察署において専門警察官が家庭内暴力事件に対処するよう配属された。
National police officers were trained to handle domestic violence cases.
このリストの目的は、外国政府がこれらウェブサイトに対処するよう促すことにある。
The goal of the list is to motivate foreign governments to take action against these websites.
中国は国際社会に対しエリトリアにおける状況を客観的かつ透明な方法で対処するよう要請した。
China called on the international community to address the situation in Eritrea in an objective and transparent manner.
結果: 3714, 時間: 0.0551

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語