尊重するよう - 英語 への翻訳

to respect
尊重 し
尊敬 し
敬意 を 払い
敬う
配慮 し
順守 する
リスペクト する
to honor
称える
尊重 する
敬う
讃える
敬意 を 表し
栄誉 を
尊敬 する
たたえる
尊ぶ
顕彰 し

日本語 での 尊重するよう の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
月7日、参加者はマンハッタンのマクドナルド店の前に集まり、ファストフード巨大企業マクドナルドに、世界中の労働者の賃金を上げ労働者の権利を尊重するよう要請するレターを渡した。
On May 7, participants joined an action in front of a Manhattan McDonald's restaurant and then delivered a letter to McDonald's calling on the fast-food giant to raise wages and respect workers' rights worldwide.
ソークメンさんが、速やかに弁護人に接触できるようにすること、またいかなる手続きにおいても、最も公正な裁判に関する国際基準を尊重するよう要請する。
Urging authorities to grant M. Furkan Sökmen immediate access to a lawyer and reminding them that in all proceedings the most rigorous internationally recognized standards for fair trial must be respected.
その場合、お客様は当社のウェブサイトを通じて、その変更および慣行の変更を通知され、購入者がお客様のオプトアウト要求を尊重するよう合理的な努力をします。
In that event, you will receive notice through our Web site of that change in control and practices, and we will make reasonable efforts to ensure that the purchaser honors any opt-out requests.
先住民族が巻き込まれる場合、世界銀行の指針は、協議、補償、移住プロセスが、影響を受けるコミュニティーの文化的・物質的ニーズを尊重するよう、追加手続きに従うことを義務付けている。
When indigenous peoples are involved, the Bank's policy requires additional procedures to ensure that the consultation, compensation, and relocation process respects the cultural and physical needs of the affected community.
加えて執行委員は、シェルとグレンコアに対するインダストリオールのキャンペーンを支持し、両多国籍企業が世界中ですべての労働者の権利を尊重するよう要求した。
In addition, Committee members endorsed IndustriALL's campaigns against Shell and Glencore, demanding that both multinationals respect the rights of all their workers around the world.
その場合、お客様は当社のウェブサイトを通じて、その変更および慣行の変更を通知され、購入者がお客様のオプトアウト要求を尊重するよう合理的な努力をします。
In that event, you will receive notice through our website of that change in control and practices, and we will make reasonable efforts to ensure that the purchaser honours any opt-out requests you might make of us.
安保理は紛争中の民間人に対する攻撃を非難し、両者に国際法を尊重するよう求めたが、両者が犯した戦争犯罪や他の重大な違反行為の申し立てに対しては、これまで見て見ぬふりをしている。
The UN Security Council condemned attacks against civilians during the conflict and urged both sides to respect international law, but so far it has turned a blind eye to the allegations of war crimes and other grave violations committed by both sides.
我々は,セルビア指導部に対し,少数民族の権利を十分に尊重するよう,コソヴォにおけるこれ以上の抑圧を慎むよう,また,コソヴォの代表者との間でユーゴースラヴィアに関するEC会議の条約案に従ってコソヴォの自治権を定めるため真剣な対話を行うよう求める。
We urge the Serbian leadership to respect minority rights in full, to refrain from further repression in Kosovo and to engage in serious dialogue with representatives of Kosovo with a view to defining a status of autonomy according to the draft convention of the EC Conference on Yugoslavia.
月28日のバチカンの聖職者ガイドラインは中国当局に、中国天主教愛国会(CPCA)への加入を拒む人々を尊重するよう呼びかけているが、中国共産党は「聖座は司祭と司教全員に愛国会加入を指示した」と誤った主張を続けている。
Even though the Vatican's pastoral guidelines of June 28 call on the Chinese authorities to respect those who refuse to join the Chinese Patriotic Catholic Association(CPCA), the CCP continues to wrongfully claim that the Holy See has asked all priests and bishops to join the Patriotic Church.
この方針に伴う手続では、学校に対し具体的な基準を定めた上で、制服、性別つきの人称代名詞、トイレ利用や事務書類について、当該のトランスジェンダーの子どもにふさわしい性別を尊重するよう指示されている[124]。
The procedures that accompany this policy detail specific standards for schools, directing them to adjust uniforms, gendered pronouns, toilet access, and official documents to respect transgender children's appropriate gender.[124].
今週のEU理事会の結論や欧州委員会での協議で示されたとおり、我々はトルコ当局に対し、いかなる状況においても法の支配、人権および全ての個人が公正な裁判を受ける権利を含む基本的自由を、尊重するよう要請する。
As outlined in the conclusions of the Council and in the discussion of the European Commission this week, we call on Turkish authorities to respect under any circumstances the rule of law, human rights and fundamental freedoms, including the right of all individuals concerned to a fair trial.
我々は,関係当事者に対し,CSCEの原則に基づき紛争の平和的解決を早急にもたらすとともに,被害を受けた国々の領土の保全及びそこに居住する少数民族の権利を尊重するよう要請する。
We call upon the parties concerned to quickly bring about a peaceful settlements of the dispute on the basis of CSCE principles, and to respect the territorial integrity of the states affected and the rights of the minority populations living there.
我々は、平和裡に抗議活動を行って抑圧された人々との連帯意識を表明し、イランに対し、同国が批准している国際条約によって保証されている表現の自由を含む基本的人権を尊重するよう要請する。
We express our solidarity with those who have suffered repression while peacefully demonstrating and urge Iran to respect fundamental human rights, including freedom of expression, as ensured by the international treaties it has ratified.
ブラジルの民主主義とブラジル人との友好関係から、社会党と民主党は新大統領に、人権と民主主義の普遍的な価値観とブラジル憲法に盛り込まれた原則を尊重するよう呼びかけている。
With all respect to the Brazilian democracy and out of friendship with the Brazilian people, Socialists and Democrats call on the new president to respect the universal values of human rights and democracy and the principles enshrined in the Brazilian Constitution.
マイケル・ジャクソン・エステート(ジャクソンの子供たちの利益の代弁者)の広報担当者は、学校のコミュニティーに対し、ジャクソンの権利、すなわち、有罪が証明されるまでは無罪と推定する、を他の人と同じように尊重するよう要請した。
A spokesman for Jackson's estate, which represents the interests of Jackson's children, had urged the school community to respect the right of Jackson- like anyone else- to be presumed innocent until proven guilty.
我々は、イスラエルに対する暴力、特にイスラエル南部に対する継続的なカッサム・ロケットの発射の即時停止、及び誘拐されたイスラエル兵士の即時解放を求め、また、すべてのパレスチナ諸派に対し、内部の暴力を停止し、停戦を尊重するよう強く求める。
We call for an immediate end to violence against Israel, especially the continued firing of Qassam rockets into Southern Israel, and for the immediate release of the abducted Israeli soldier and urge all Palestinian factions to end internal violence and to respect the ceasefire.
年に国連がリビア政府に対して自国民の人権を尊重するよう要求した時、噓をついている人は一人もいなかった_国連も、リビアも、人権も、すべて私たちの豊かな想像力の産物にすぎないのだが。
No one was lying when, in 2011, the UN demanded that the Libyan government respect the human rights of its citizens, even though the UN, Libya, and human rights are all figments of our fertile imaginations.
国家,国民,そして個々人が自らの権利を自由を尊重するよう求め、抑圧,民族差別,経済搾取,軍事占領,及び様々な形態の植民地主義と外国支配を終わらせるために闘うのは、自然かつ正当なことです。
It is natural and just for nations, peoples and individuals to demand respect for their rights and freedoms and to struggle to end repression, racism, economic exploitation, military occupation, and various forms of colonialism and alien domination.
欧州連合(EU)は、中国の所轄当局が即刻、これらの案件における虐待の疑いを調査し、世界人権宣言を含む中国の国際法上の義務に従い、中国憲法が保障する全ての国民の権利を尊重するよう求める。
The European Union expects the competent authorities in China to investigate, without delay, the allegations of torture in these cases, abide by China's international law obligations, including the Universal Declaration of Human Rights, and respect the rights of all citizens as guaranteed by China's Constitution.
周年が第一次世界大戦の終わりに近づくにつれ、彼はヨーロッパ人がその勃発により驚いたことを全面的に取り上げ、国家主義の「毒と欺瞞」に対する平和のための力としてEUをもっと尊重するよう促した。
As the centenary nears of the end of the First World War, he recalled how Europeans were taken totally by surprise by its outbreak and urged more respect for the EU as a force for peace against nationalistic“poison and deceit.”.
結果: 244, 時間: 0.0546

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語