TO ADDRESS THE CHALLENGES - 日本語 への翻訳

[tə ə'dres ðə 'tʃæləndʒiz]
[tə ə'dres ðə 'tʃæləndʒiz]
課題に取り組む
課題に対処し
挑戦に対処する
課題に直面する

英語 での To address the challenges の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
To be successful, they need to address the challenges posed by lower power budgets, miniaturization as well as integration of functionality across hardware, software, and mechanical subsystems.
成功を収めるため、エンジニアは、電力バジェットの抑制、製品の小型化、さらにはハードウェア、ソフトウェア、機械サブシステムにまたがる機能の統合といった課題への対処を求められています。
IndustriALL supports the United Nations' call for all those involved to commit to inclusive and credible political dialogue to address the challenges of a very complex situation.
インダストリオールは、すべての関係者が信頼できる包括的政治対話を行い、非常に複雑な情勢の難題に取り組むことを求める国連の要請を支持している。
We commit to enhance communication and cooperation, and take effective steps to address the challenges so as to enhance market function and encourage adjustment.
我々はコミュニケーション及び協力を強化すること、及び、市場の機能を強化し調整を促すために効果的な措置をとりこの課題に対処することにコミットする。
We welcomed the initiatives proposed by APEC Energy Ministers to address the challenges of rapidly growing energy demand while minimising environmental effects.
我々は、APECのエネルギー大臣によって提案された、環境への影響を最小にしつつ、急速に増大するエネルギー需要の難問に取り組むイニシアティブを歓迎した。
New ideas spring up, based on centuries-old knowledge, and partnerships between indigenous peoples and scientists are producing new knowledge to address the challenges of climate change.
何世紀もの知識に基づいて新しいアイデアが飛び出し、先住民族と科学者が手を携えて新しい知識を創出し、気候変動の課題に取り組んでいる
As per our Toronto Commitments, we intend to build tailored partnerships based on mutual learning and approaches in order to address the challenges related to the situation and role of women in promoting peace and security.
トロント・コミットメントに従い、我々は、平和・安全保障を促進する際の女性の状況及び役割に関する課題に対処するため、双方向の学習及びアプローチに基づき、それぞれの団体に適合したパートナーシップを構築することを意図する。
They also committed to develop a framework for protecting migrants affected by humanitarian crises and recognized the need to facilitate international cooperation to address the challenges of migration in a holistic and comprehensive manner, with full respect for human rights.
そして、人道危機により被害を受けている移住者を保護するための枠組みの策定を約束するとともに、人権を全面的に尊重しながら、総合的かつ包括的な形で移住の諸課題に取り組むための国際協力を促進する必要性も認識しました。
Our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth for the global economy is a key mechanism through which we will continue to work together to address the challenges associated with achieving a durable recovery and our shared objectives.
我々の、世界経済の強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みは、持続力のある成長と我々の共通目標を達成するに当たっての課題に対処するための協働を継続する上での、重要な仕組みである。
During the workshops, various aspects of recovery planning were discussed. In particular, options and strategies to"build back better" after long-drought and heavy flooding were explored in order to address the challenges that are expected in the recovery process.
ワークショップでは、復興計画作成の様々な面について議論されたが、特に長期の干ばつや大洪水後の復興過程の中で予想される課題に対応するための、「よりよい復興」の手法、戦略について深く検討された。
In this light, the Ministers appreciated that a"vibrant and effective" connectivity has been substantially strengthened and also expressed their determinations to address the challenges recognized by the senior-level officials in order to further strengthen the regional connectivity.
この観点から,外相は,「生きた連結性」が大幅に強化されていることを評価し,地域の連結性を更に強化するため,高級実務者レベルで確認した諸課題に取り組む決意を表明した。
We reaffirmed our determination to undertake concerted efforts and collaboration between ASEAN and Japan, and with others in the region and the world to address the challenges caused by Tsunami, earthquake, flood and other forms of natural disasters.
我々は、津波、地震、洪水、その他の自然災害による挑戦に対処するために日ASEAN間、さらには地域及び世界のその他の国々と協調した努力を行うとの決意を再確認した。
The largest event of the year in IBM Spain's calendar, the Watson Summit brings together leading thinkers from IBM, our Business Partners and clients to address the challenges posed by digital disruption and demonstrate how technology is transforming industries, professions and society.
IBMスペインのカレンダーでは、今年の最大のイベント,ワトソンサミットは、一緒にIBMからの主要な思想家をもたらします,私たちのビジネスパートナーやクライアントのデジタル破壊によってもたらされる課題に対処し、技術が産業を変革する方法を実証します,職業と社会。
Recognizing the failure of the Geneva 2 talks four months ago and the ongoing violence and human calamity in Syria, church leaders and representatives from the region, Europe, and the United States gathered in Etchmiadzin, Armenia, to address the challenges for faith communities in the crisis in Syria.
ジュネーブで4カ月前に行われたジュネーブ和平会議(ジュネーブ2)の失敗と、シリアで現在進行中の暴力や人災を認識し、シリア出身の教会指導者たちや代表者らがアルメニアのエチミアジンに集まり、シリアの危機における宗教共同体の課題に取り組んだ
Ministers resolved to increase APEC's understanding of the forces that shape and drive the New Economy, inter alia, by increasing access to quality basic education, skills training-retraining and lifelong learning to address the challenges that it presents to the workforce of the 21st century, and to foster an environment which assures greater access to the opportunities generated.
閣僚は、21世紀の労働力が直面する課題に取り組み、生み出される機会へのより大きなアクセスを確かなものにする環境を醸成するため、就中、質の高い基礎教育、技能訓練・再訓練、生涯学習へのアクセス拡大を通じて、ニュー・エコノミーを形成し牽引する要因に対するAPECの理解を高めることを決意した。
GENEVA, June 13, 2014/Standard Newswire/-- Recognizing the failure of the Geneva 2 talks four months ago and the ongoing violence and human calamity in Syria, church leaders and representatives from Syria gathered in Etchmiadzin, Armenia, to address the challenges for faith communities in the crisis in Syria.
ジュネーブで4カ月前に行われたジュネーブ和平会議(ジュネーブ2)の失敗と、シリアで現在進行中の暴力や人災を認識し、シリア出身の教会指導者たちや代表者らがアルメニアのエチミアジンに集まり、シリアの危機における宗教共同体の課題に取り組んだ
We already co-operate closely to strengthen the multilateral trading system, and will continue our joints efforts to further liberalise trade, to strengthen the WTO rules, to address the challenges of the 21st century, to support the goal of sustainable development, and to integrate developing countries into the world economy.
我々は、既に多角的貿易システムを強化するために緊密に協力しており、更なる貿易の自由化、WTOルールの強化、21世紀の諸課題への対応、持続可能な開発の目標の支援、そして開発途上国の世界経済への統合のため、共同の努力を続けていく。
Rather than trying to push one side or the other out of the way, we can consider together the merits of the State Council(Uijeongbu 의정부) of the Joseon Dynasty, and find ways to reinterpret that extremely durable institution(which lasted 500 years) so it can serve as a blueprint for future as we try to address the challenges of the 21st century.
私たちは、いずれかの側を押し出して、これを完全に排除する代わりに、朝鮮時代の最高行政機関であった「議政府」の利点を考慮して、500年間続いた非常に強固な制度を再解釈して、21世紀の難題を解決しようと努力するとき、将来のための青写真として活用することができる。
Collaborations to Address the Challenges of 21st Century Society.
事業を通じて、21世紀の人類社会の課題解決に貢献。
In addition, the Security Council must be provided with adequate resources to address the challenges effectively.
加えて、安保理は、課題に効果的に対処するため、十分な能力を有すべきであります。
We believe that young people must be involved in identifying and implementing solutions to address the challenges facing adolescents and youth.
青少年は、青少年が直面する課題に対処するための解決策の特定と実施に関与しなければならないと考えています。
結果: 2212, 時間: 0.0624

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語