THE NEED TO ADDRESS - 日本語 への翻訳

[ðə niːd tə ə'dres]
[ðə niːd tə ə'dres]
取り組む必要
対処する必要
対応する必要を
取組の必要性を

英語 での The need to address の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Democratic processes, such as elections, increasingly rely on digital infrastructures and 5G networks, highlighting the need to address any vulnerabilities and making the Recommendation presented today by the Commission all the more pertinent ahead of the European Parliament elections in May.
選挙などの民主的プロセスは、ますますデジタルインフラおよび5Gネットワークへの依存度を高めており、5月の欧州議会選挙に先立ち、あらゆる脆弱性への対応の必要性を強調する今般の欧州委員会の勧告はなおさら適切なものである。
The conservative governments led by Abe, including his first time in office between 2006 and 2007, have expressed caution about changing the male line of succession, while apparently recognizing the need to address the dwindling number of imperial family members.
安倍晋三首相が率いる保守的な政府は、2006年から2007年の間の最初の首相を含め、少人数の帝国家族に対処する必要性を認識しながら、男性の継承系列を変えることに慎重を期している。
Mr. Ban stressed that the agreement last December between Japan and the Republic of Korea on the so-called“comfort women” subjected to tremendous suffering during the Second World War highlights the need to address the pain of the victims, no matter how many years have passed.
昨年12月、第2次世界大戦中に大きな苦痛を受けたいわゆる「従軍慰安婦」の問題につき、日韓の合意が成立したことは、どれほど年月が経とうとも、被害者の苦痛に取り組む必要性を如実に物語っています。
Democratic processes, such as elections, increasingly rely on digital infrastructures and 5G networks, highlighting the need to address any vulnerabilities and making the Commission's recommendations all the more pertinent ahead of the European Parliament elections in May.
選挙などの民主的プロセスは、ますますデジタルインフラおよび5Gネットワークへの依存度を高めており、5月の欧州議会選挙に先立ち、あらゆる脆弱性への対応の必要性を強調する今般の欧州委員会の勧告はなおさら適切なものである。
The growing number of refugees and IDPs in Chad places additional strains on already limited local resources, such as health care and clean water, making the need to address the prevalence of eye disease and blindness increasingly important.
チャドの難民や国内避難民の増加のため、ヘルスケアやきれいな水のようなすでに限界状態の地域の供給資源にさらに負担がかかり、眼の病気や失明の広がりに対処する必要がますます重要となっている。
Mr. Ban stressed that the agreement last December between Japan and the Republic of Korea on the so-called“comfort women” subjected to tremendous suffering during the Second World War highlights the need to address the pain of the victims, no matter how many years have passed.
第二次世界大戦中に甚大な被害を受けた、いわゆる「慰安婦」に関する昨年12月の日本と韓国のあいだの合意は、いかに多くの年が過ぎようとも犠牲者の痛みへの対処が必要であることを強調した。
Reaffirms the importance of appropriate expertise on issues relating to gender in peacekeeping operations and post-conflict peacebuilding in accordance with resolution 1325(2000), recalls the need to address violence against women and girls as a tool of warfare, and encourages UNMIS as well as the Sudanese parties to actively address these issues;
決議1325(2000)に従い、平和維持活動と紛争後の平和構築におけるジェンダー関連問題につき、適切な専門知識が重要であることを再確認し、女性と子どもに対する暴力に取り組む必要性を想起するとともに、国際連合ハイチ安定化ミッション(MINUSTAH)およびハイチ暫定政府に対し、これらの課題に積極的に対処するよう促し、。
Hence the need to address conflict.
そのためには紛争を処理することが必要です
Both parties recognized the need to address these concerns.
両首脳は、これらの問題について協議する必要性を認識した。
The need to address climate change and air pollution;
気候変動や大気汚染への対策の必要性。
SAUDI ARABIA stressed the need to address differentiation before advancing on elements.
サウジアラビアは、要素について進展を図る前に差別化の問題に対応する必要があると主張した。
You're fully aware of the need to address both of those.
両方に取り組む必要性を認識している。
Dementia literature argues for the need to address the complexity of the symptoms and work with the person as a whole.
認知症に関する文献では、症状の複雑性に対処し、患者に総合的な働きかけを行う必要があると論じられている。
Sudan, for the AFRICAN GROUP, underscored the need to address loss and damage, and links between mitigation and adaptation.
グループの立場で発言し、損失と被害、さらには緩和と約束のリンクを議論する必要があると強調した。
Anyway, one thing seems clear, namely, the need to address the financial system problems as soon as possible.
いずれにせよ、金融システムの問題に対して、出来る限り早く適切な対応を採ることが不可欠なのである。
One of the key themes from President Trump's State of the Union was the need to address the deteriorating condition of American infrastructure.
トランプ大統領の国家主席の主要テーマの1つは、アメリカのインフラ整備状況の悪化に対処する必要があることでした
One major concern among the participants was the need to address the brokerage system strongly influencing the recruitment and placement of migrant workers throughout the region.
参加者間のひとつの大きな関心は、地域のいたるところにいる移住労働者のリクルートと就職あっせんに強く影響を与えている仲介システムに取り組む必要でした
At the Summit, the ASEAB leaders agreed on the need to address ASEAN's cohesion as that would be an important factor for stability in the region.
同首脳会合において、ASEAN首脳は、地域の安定の重要な要因としてASEANの一体性の問題に取り組む必要性に合意した。
Our understanding of the growing space debris problem can be compared with our understanding of the need to address Earth's changing climate some 20 years ago.”.
拡大しつつある宇宙ごみ問題に対するわれわれの理解は、地球の気候変動に対処する必要性に対する20年ほど前の理解に重ね合わせて見ることができる」。
Emphasizing the need to address a variety of actions by all parties in the 2015 agreement, the EU, SWITZERLAND and the US, opposed language applying only to developed countries.
EU、スイス、米国は、2015年合意では全ての締約国による多様な行動を記載する必要があると強調し、先進国のみに適用する表現に反対した。
結果: 4537, 時間: 0.0495

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語