赦しを - 英語 への翻訳

forgiveness
許し
寛容
赦す
容赦
許して
ゆるし
ゆるしを
憐れみ
the remission
赦しを
寛解
pardon
恩赦
容赦
許しを
赦免
すみません
許して
赦し
ゆるし
特赦
and forgive
赦し を
許し て と
そして 許す こと
がた の 寛容 な
absolution
赦免
the absolution to
赦し

日本語 での 赦しを の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
それは私たちを自由にし、赦しをもたらします。
Lead me/us to freedom and forgiveness.
そして神の憐れみによる赦しを求めます。
Now ask for God's forgiveness.
神様をまっすぐに見つめ、憐れみと赦しを祈り願うことができる。
We can pray for God's forgiveness and mercy.
信じることは、罪を悔い改めて、赦しを求めることです。
Repentance requires confessing our sins and asking for God's forgiveness.
赦しを求めるものには赦しを
(a)The offense for which the pardon is sought.
主イエスさまが聞き、赦しを宣言される。
The Lord will hear and pardon them.
ロシア語、ポーランド語教会が赦しをアピール。
Russian, Polish churches appeal for forgiveness.
天罰を恐れて、犯した罪の赦しを神様に願うべき。
We pray that God has mercy and forgives the person's sins.
実際、罪の赦しを受けたこと自体が、限りなくありがたいことなのです。
That we have received the remission of sin, in fact, is in itself something for which we are infinitely thankful.
水と御霊の福音に出会い、罪の赦しを受ける者は、このように少数なのです。
Those who have met the gospel of the water and the Spirit and received the remission of their sins are this few.
ですから、キリストを通して神様の赦しを受け入れなければ、聖い神様の御前で恐れおののいてしまっても仕方のないことです。
So, if you haven't accepted God's pardon through Christ, then fear should be your response before a holy God.
それであなたがたの主の御赦しを請い,悔悟してかれに返れ。本当にわたしの主は慈悲深く温情にあつい御方である。」。
Ask pardon of your Lord and then turn unto Him(repentant). Lo! my Lord is Merciful.
イエスがバプテスマをお受けにならなければ、十字架上で死なれなければ、誰ひとり罪の赦しを受けなかったでしょう。
If Jesus had not been baptized and if He had not died on the Cross, no one would have received the remission of sins.
教皇ヨハネ・パウロ2世は、自分を銃で殺そうとした人のところへ行き、直接赦しを伝えました。
Pope John Paul II could sit with one that tried to kill him and forgive him.
私の意図は全世界のためばかりでなく、特にヨーロッパのために憐れみと赦しを得ることでした。
My intention was to obtain mercy and pardon, not only for the whole world, but for Europe in particular.
マクナマラは公職を退いた後、核兵器廃絶運動を行い、ベトナム戦争で自らが果たした役割に赦しを得ようとした。
After McNamara left public life, he campaigned against nuclear arms and tried to win absolution for his role in the Vietnam War.
この救済の真理とは、真の福音を心で信じることによって、人は罪の赦しを受けることができるというものです。
This truth of salvation is that people can receive the remission of their sins by believing in the true gospel in their hearts.
また,主の福音に従って悔い改める者は,神の恵みによって赦しを受けることもできます。
Those who return to the Lord in repentance will receive mercy and pardon.
教会宗紀の条件を満たした人は完全な赦しを受け,教会活動に全面的に参加できる。
Someone who has fulfilled the requirements of Church discipline can be completely forgiven and return to full participation in the Church.
あなたが救いのためにイエスを信じ、罪の赦しを信じるならば、リーダーや親にバプテスマを与えることについて話してください。
If you believe in Jesus for you salvation and the forgiveness of your sins then talk to a leader or parent about getting baptized.
結果: 451, 時間: 0.0367

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語