He started to find help to be able to put his books together in slightly different forms and what you have today.
このフェスでは少数派のロックバンドサウンドが耳を違った形で癒してくれました。
The"Rock band sound", which was a rare sound in this festival, soothed me in a way that was different from the other performances.
だからその面白さっていうのをどういう風に映画とは違った形で出せるか。
What about enjoying all the fun of the cinema in a different way?
ただ一方でグローバル化された生産形態の中で今度は違った形の輸送が増えて来る。
On the other hand, however, among the production configurations that have become globalized, there is one different type of export that will now increase.
今の世界に必要なものはもっと違った形の愛なのに。
What the world needs now is a very different kind of love.
It is displaying data that exists already in a different way, to amplify it, to provide cues to the doctors, to the nurses, so they can see what's happening.
Though other monuments dedicated to the memories of sex slaves have been in existence for long, something about this statue appeared to capture the public's imagination in a different way.
Then, in preparation for the Communion, Ferelius put the same query to him that Mr. Hartley had made on a previous occasion, but in a slightly different form.
違った形の成功をえることを理解している人は少ない。(箴言19:21)人の心には多くの計画がある。
But not many understand the different types of success(Proverbs 19:21) Many are the plans in a person's heart, but it is the Lord's purpose that prevails.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt