金氏は - 英語 への翻訳

kim
キム
金委員長は
金正恩

日本語 での 金氏は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
しかし、金氏は彼と他の指導者たちに、彼の非核化の見解は「国際社会の要求と全く変わらない」と確信しており、平壌はそれを南部や近隣の米軍の存在と結びつけないだろうと述べた。
But Kim had assured him and other leaders that his view of denuclearization was“no different in any way from what the international community demands,” Moon said, and Pyongyang would not link it to the presence of U.S. forces in the South or nearby.
しかし、金氏は彼と他の指導者たちに、彼の非核化の見解は「国際社会の要求と全く変わらない」と確信しており、平壌はそれを南部や近隣の米軍の存在と結びつけないだろうと述べた。
But Kim had assured him and other leaders that his view of denuclearisation was“no different in any way from what the international community demands”, Moon said, and Pyongyang would not link it to the presence of US forces in the South or nearby.
ホワイトハウスの白龍会協会の情報筋によると、この書簡は朝鮮半島を統一することを提案し、金氏は皇帝の象徴的指導的役割を与えられ、韓国大統領のムーンジェイン大統領は、日々の行政を統括する大統領になるだろう。
According to White Dragon Society sources in the White House, the letter proposed unifying the Korean Peninsula, with Kim being offered the symbolic leadership role of Emperor, while South Korean President Moon Jae-in would become President in charge of day-to-day administration.
このような指摘は、トランプ大統領の金氏は「狂人」という主張とは矛盾するようにみえ、あまり聞かれないが、リー氏は、35歳のこの独裁者は実際には「すべての独裁者と同様、…長く支配し、自分のベッドで静かに息を引き取ることを望んでいる」と主張した。
In rare public remarks that appeared to contrast President Trump's assertion that Mr. Kim is a“madman,” Mr. Lee said the 35-year-old dictator actually“wants what all authoritarian rulers want… to rule for a very long time and die peacefully in his own bed.”.
金氏は世界最悪の独裁者の一人。
Hu Jintao is one of the world's worst dictators.
金氏は世界最悪の独裁者の一人。
Saddam Hussein was undoubtedly one of the world's worst dictators.
中国側によると、金氏は会談で、…。
According to Chinese media, Kim was invited to….
金氏は先日、「新型戦術誘導兵器」の発射実験を視察した。
Last month, Kim oversaw the testing of a new"tactical guided weapon.".
金氏は「調査中、多くの違法行為が発見された」としている。
Kim also noted on Wednesday that“there are many illegal activities discovered during the investigation.”.
金氏は核戦力完成の目標が「終着点にほぼ到達した」との認識を強調。
Kim added the North's goal of completing its nuclear force had“nearly reached the terminal.”.
また、金氏は「米国の言動を引き続き注視し、それによって今後の行動を決心する」と語った。
Mr. Kim added that North Korea would continue to“watch the U.S. demeanors as already declared and decide its future action according to them.”.
金氏は1軍のコーチ会議などに参加した後、2月1日から始まるキャンプのため宮崎に移動する。
After joining the army's coach meetings, Kim moves to Miyazaki for a camp starting February 1.
西江大で教授を務める金氏は、地元メディアでは頻繁に首相や閣僚候補として名前が挙がっている。
Kim, a professor at Sogang University, is frequently named in local media as a possible prime minister or other high-ranking Cabinet post.
金氏は先週末、今月末までに新銀行の設立加盟国数が35を超えることになると語った。
Mr. Jin, interim chief of the new bank, said over the weekend that more than 35 countries will join as the bank's founding members by the end of this month.
一番上の金氏は1994年に死去したが、死んでなお、国家の「永遠の主席」として残っている。
Similarly, when Kim Il-sung died in 1994, he was upheld as“eternal president” of the country.
金氏は、北朝鮮の東海岸にある元山(Wonsan)にあるカジノへのアメリカ側からの投資を取り付けようと目論んでいる。
Kim is reportedly seeking US investment in a casino in Wonsan on the North's eastern coast.
また、金氏は子ども時代に「バスケットボールに夢中」で、夜はボールと一緒に寝ていたこともあったと語っている。
She also told the Post that Kim was“obsessed with basketball” as a child, even going to sleep with his basketball at night.
一方で金氏は、合意文書の署名を二国間関係の「新たな始まり」と位置付け、今後の「大きな変化」を約束した。
In turn, Kim Jong-un called the signing of the document a“new start” in relations between the two countries and promised“big changes” in the future.
同時に打ち上げられた4弾の弾道ロケットは非常に正確で、飛行隊が飛行訓練のフォーメーションを行っているように見える」と金氏は付け加えた。
The four ballistic rockets launched simultaneously are so accurate that they look like acrobatic flying corps in formation, he said," the agency added, referring to Kim.
一方、金氏は朝米首脳会談の合意文書の署名を両国関係の「新たな始まり」とし、今後の「大きな変化」を約束した。
Kim Jong-un, in turn, called the signing of the final document a"new start" in relations between the two countries and promised"big changes" in the future.
結果: 1116, 時間: 0.0323

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語