顕著なのは - 英語 への翻訳

notably
特に
とりわけ
とくに
中でも
顕著な
注目すべきこと
著しく
セザール・シャベスが
注目すべきものは
特筆すべきこと
notable
注目に値する
著しい
注目すべき
顕著な
著名な
有名な
特筆すべき
注目される
特記すべき
有名です
prominent
目立つ
主要
著名な
顕著な
有名な
重要な
傑出した
有力な
突出した
高名な
is
です
ある
なる
的 な
いる
よう な
もの
noticeable
目立つ
著しい
顕著な
注目すべき
顕著です

日本語 での 顕著なのは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
トム・クルーズはケイティ・ホームズに対する感情をメディアを通じて何回か表現してきたが、もっとも顕著なのは人気のある『オプラ・ウィンフリー・ショー』で2005年5月23日に起こった「ソファー事件」である。
Cruise has made several expressions of his feelings for Holmes to the media, most notably the"couch incident" which took place on the popular The Oprah Winfrey Show of May 23, 2005.
もっとも顕著なのは、テスラは、他のほとんどの自動車メーカーが完全な自動操縦のために必要だと考えている部品である、ライダーのレーザーベースのセンサーを選択していないということです。
Most notably, Tesla has chosen not to include Lidar laser-based sensors, a tool most other car makers believe is necessary for full autonomy.
この前がん過程は、食事に含まれる過剰塩分、および最も顕著なのはヘリコバクターピロリ菌(HelicobacterPylori)感染など胃上皮に長年作用する刺激によって明らかに推進される。
The process is apparently driven by forces acting on the gastric epithelium for many years, such as excessive dietary salt and most prominently, infection with Helicobacter pylori.
今日、最も広く知られているインドネシアの民族衣装にはバティックとケバヤが含まれますが、元々これらの衣装は主にジャワとバリの文化に属し、最も顕著なのはジャワ、スンダ、バリの文化です。
Today the most widely recognized Indonesian national costumes include batik and kebaya, although originally those costumes mainly belong within the culture of Java and Bali, most prominently within Javanese, Sundanese and Balinese culture.
利用できる様々なシステムの中で、韓国の企業が最も顕著なのは、いくつかのプレミアム・デバイスを提供していますカメラの駐車場をナビゲーションシステムに触れ支援と7インチ(2015年の最終四半期で利用可能)。
Among the various systems available, the South Korean firm offers several premium devices, most notably the touch navigation system with camera parking assist and one 7 inch Available in the last quarter of 2015.
これは、ヨーロッパの産業・農業の生産性が増したからというのもあるし、いくつかの欧州諸国(最も顕著なのはヴァイマル共和制下のドイツ)が深刻な経済危機にあえいでいて外国の商品を買う余裕がなかったからというのもある。
That was partly because European industry and agriculture were becoming more productive, and partly because some European nations(most notably Weimar Germany) were suffering serious financial crises and could not afford to buy goods overseas.
おそらく、この9/11陰謀理論家のためのこの提案の中で最も顕著なのは、民間航空機のハイジャック作業のさまざまな推進を目的とした計画であり、国民のクーバに対する恐怖を高めることを意図している。
Probably the most notable of the suggestions in this proposal for those 9/11 conspiracy theorists out there was the plan to instigate a variety of civil aircraft hijacking operations with the intent of increasing the public's fear of Cuba.
最も顕著なのは、eTMFアプリケーションを導入した組織の数が、2014年以降4倍になったことと、大部分の回答者(83%)が、臨床試験のスタートアッププロセスを改善するための取り組みを実施または計画していると答えていることです。
Most notably, the number of organizations that have adopted eTMF applications has quadrupled since 2014, and a majority of respondents(83%) say they have, or plan to have, programs to improve study start-up processes.
これは、ヨーロッパの産業・農業の生産性が増したからというのもあるし、いくつかの欧州諸国(最も顕著なのはヴァイマル共和制下のドイツ)が深刻な経済危機にあえいでいて外国の商品を買う余裕がなかったからというのもある。
That was partly because European industry and agriculture were becoming more productive, and partly because some European nations(most notably Germany, under the government of the Weimar Republic) were suffering serious financial crises and could not afford to buy goods overseas.
上記のアプローチで最もよく知られているジョンズ・ホプキンス病院は、1960年から1980年にかけてこのような性転換手術を12回実施したが、最も顕著なのはジョン・マネーが監督したデイヴィッド・ライマーであった(ライマーの陰茎は割礼時の事故で損傷していた)[要出典]。
Johns Hopkins Hospital, the center most known for this approach, performed twelve such reassignments from 1960 to 1980, most notably[citation needed] that of David Reimer(whose penis was destroyed by a circumcision accident), overseen by John Money.
男女,年齢階級別にみて増減が最も顕著なのは60歳代前半の男性で,2次活動時間が30分減少する一方,3次活動時間が32分増加している。
Broken down by sex and age group, males in their early 60s show the most conspicuous increase and decrease, with a thirty-minute decrease in time spent on secondary activities and an increase of 32 minutes in time spent on tertiary activities.
この最後の攻撃の前に、サントドミンゴのアイスクリーム工場では多くの虐待的経営慣行が見られた。最も顕著なのは、2007年11月に熱帯暴風雨ノエルの通過後に11名の労働者を解雇し(<記事はここをクリック)、2007年1月には、契約労働者と交替させるために45名の労働者を解雇したことだ。
Prior to this final offense, the ice cream plant had been the scene of numerous abusive management practices, most notably in November 2007 when Nestlé fired 11 workers in the wake of tropical storm Noel and in January 2007, when the company fired 45 workers, only to replace them with contract workers.
彼らだけでなく、持ち帰った大量の書類をつけて、莫大な転写してしまうと言っていたとされるcopyistsに従事する義務があるが、それらが見つかりました待ちしてから、アントワープのような数で採用されていたcopyistsの主要都市を訪問していた(顕著なのは、ローマ、フィレンツェ、ミラノ、パリ)としていたが、まだ運んで労働党が請求されていた。
They not only brought back with them an enormous mass of documents transcribed by themselves and by the copyists they had been obliged to engage, but they found awaiting them at Antwerp a like number from the copyists they had employed in the principal cities they had visited(notably, Rome, Florence, Milan, and Paris) and who were still carrying on with the labour with which they had been charged.
伝統的な」燃料の愛好家のために、範囲ディーゼルこれは、4つのエンジンに分割されますディーゼルTDI直噴110、150、190及び231馬力(顕著なのは、後者2.0TDIbiturbo)、一方、代替燃料は、他の4つのブロックになりますTSI125、150、180及び220馬力。
For lovers of the'traditional' fuels, the range Diesel It will be divided into four engines diesel TDI Direct Injection 110, 150, 190 and 231 hp(The latter, of a prominent 2.0 TDI biturbo), while alternative fuel will be four other blocks TSI 125, 150, 180 and 220 hp. The big news in the driving range Tiguan from second generation It will be the GTE plug-in hybrid version of 218 hp total power.
一番顕著なのは炭水化物でした。
The most important of these was coal.
それが顕著なのは第31番と思う。
I'm inclined to think it is serial number 31.
最も顕著なのはサンアンドレアスで他のプレイヤーと対決できることです。
The most remarkable one, of course, will be the possibility to confront other players in the city of San Andreas.
でもおそらく最も顕著なのは学校を卒業するときです。
Probably the most notable accomplishment was finishing school.
そして、彼の絵に顕著なのは、女性に対する感情です。
Another note is his feeling against women.
次に顕著なのは、検索文字列が必須、オプションではないことです。
The second difference is that the search string must be supplied and is not optional.
結果: 6830, 時間: 0.0757

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語