AMBIENT TEMPERATURES - 日本語 への翻訳

['æmbiənt 'temprətʃəz]
['æmbiənt 'temprətʃəz]
常温
room temperature
normal temperature
cold
ambient
a room-temperature
room temp

英語 での Ambient temperatures の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The solution High ambient temperatures are not an issue for our BTL magnetostrictive linear position sensors: The cylinders(up to 60) always ensure an optimal result in particleboard systems, even in the upper temperature range.
プレス|BalluffソリューションBalluffの磁歪式リニアスケールBTLは周囲温度が高くても問題なく動作します。最大60本のシリンダが高温エリアでもパーティクルボードの製造において最良の結果をもたらします。
The fiber-optic sensing head can operate in areas of high ambient temperatures up to 315̊C(600̊F) without cooling and in areas of high electro-magnetic fields.
一方、光ファイバのセンサ・ヘッドは、冷却無しに最高315°Cの環境温度に加え、大きな電磁場が存在する場所でも運用できます。
The purpose is to create a passive temperature compensation and further increase the overall measurement accuracy for those installations where ambient temperatures are fluctuating.
これは、受動的な温度補正を行って、周囲温度が絶えず変動する設備であっても、全体的な測定精度をさらに高めるためです。
During the past year, Mar Pizza has piloted the technology at about a dozen restaurants, with sensors that detect ambient temperatures installed in coolers and work areas.
過去年の間に3月ピザ1ダースレストランについての技術ではクーラーと作業領域にインストールされている周囲の温度を検知するセンサーを操縦しました。
The MAX14933 transfers digital signals between circuits with different power domains at ambient temperatures up to +125°C. The device offers two bidirectional, open-drain channels for applications, such as I2C, that require data to be transmitted in both directions on the same line.
MAX14933は、最大+125°Cの周囲温度で、異なる電源領域を備えた回路間でデジタル信号を転送します。このデバイスは、同一ライン上で両方向にデータを転送する必要がある、I2Cなどのアプリケーション用の2つの双方向、オープンドレインチャネルを提供します。
The device transfers digital signals between circuits with different power domains at ambient temperatures up to +125°C. The device offers two bidirectional, open-drain channels for applications, such as I2C, that require data to be transmitted in both directions on the same line.
このデバイスは、最大+125°Cの周囲温度で、異なる電源領域を備えた回路間でデジタル信号を転送します。このデバイスは、同一ライン上で両方向にデータを転送する必要がある、I2Cなどのアプリケーション用の2つの双方向、オープンドレインチャネルを提供します。
TAS-C, based on machine thermal characteristics, with appropriately placed temperature sensors and feed axis position data, will predict and accurately control thermal deformation in machine construction when ambient temperatures change.
環境熱変位制御TAS-Cは、機械の熱変位特性を踏まえ、適切に配置されたセンサの温度情報と、送り軸の位置情報により、環境温度変化による機械構造体の熱変位を推定し、正確に制御します。
Jonathan Boreyko and colleagues investigated the heat transfer processes that govern the dynamics of freezing soap bubbles. The authors placed bubbles on a chilled, icy surface under different ambient temperatures and filmed the freezing process.
今回、JonathanBoreykoたちの研究グループは、凍結するシャボン玉の動力学を支配する熱伝達過程を調べ、さまざまな周囲温度下で冷却された氷の表面にシャボン玉を静置し、その凍結過程を撮影した。
Reduced cooling costs: There are a number of variables that influence the cooling required for batteries and the associated costs, but some lithium-ion batteries can operate at higher ambient temperatures than VRLA and reduce battery cooling costs by as much as 70 percent.
冷却コストの削減:バッテリーには必要とされる冷却や、また関連コストに影響する多くの変数がありますが、いくつかのリチウムイオンバッテリーはVRLAよりも高い周囲温度で動作し、バッテリー冷却コストを最大70%削減できます。
In order to prevent paraffin separation and clogging of the filter at low ambient temperatures, pre-warming with electric heating elements or recirculation of fuel that has been warmed by the engine is used in our fuel filters.
マーレの燃料フィルタは、周囲温度が低い場合でのパラフィンの分離とフィルタの目詰まりを防止するため、電気ヒータエレメントを使用するか、もしくはエンジンで温められた燃料の再循環を利用して予熱されます。
Both devices include a temperature derating function to safely allow bright 24mA full-scale output current setting while automatically reducing current to protect LEDs at high ambient temperatures above +60°C. The MAX8647/MAX8648 are available in a 16-pin, 3mm x 3mm thin QFN package 0.8mm max height.
両デバイスとも温度ディレーティング機能を備え、高輝度の24mAフルスケール出力電流設定を安全に実現しながら、+60°Cを超える高周囲温度で電流を自動的に低減し、LEDを保護します。MAX8647/MAX8648は、3mmx3mmの16ピンTQFNパッケージ(最大高0.8mm)で提供されます。
This new product is a high-performance, environmentally resistant computer that uses a Quad-Core 1.91 GHz processor, starts and performs continuous operation in environments having ambient temperatures ranging from -40 to 70°C, and has vibration resistance up to 5 G and impact resistance up to 100 G. It conforms to EN 50155(Class TX) as an electronic device that can be used on railroad vehicles.
新製品は、クアッドコア1.91GHzのプロセッサを採用、周囲温度-40~70°Cの環境下で起動・連続動作に対応し、耐振動5G/耐衝撃100Gを達成した高性能・耐環境コンピュータです。鉄道車両に使用できる電子機器としてEN50155(ClassTX)に適合しています。
Thermo Active Stabilizer- Construction(TAS-C) When machining under changing ambient temperatures, machining dimensional changes are affected by expanding/contracting machine components as well as workpiece position with respect to the table in machining centers and workpiece size in lathes. TAS-C, based on machine thermal characteristics, with appropriately placed temperature sensors and feed axis position data, will predict and accurately control thermal deformation in machine construction when ambient temperatures change.
環境熱変位制御TAS-C(ThermoActiveStabilizer-Construction)環境温度変化のある状況下で加工すると、機械構造の熱変位に加え、マシニングセンタではテーブルに対するワークの設置位置、旋盤ではワークの大きさが加工寸法変化に影響します。環境熱変位制御TAS-Cは、機械の熱変位特性を踏まえ、適切に配置されたセンサの温度情報と、送り軸の位置情報により、環境温度変化による機械構造体の熱変位を推定し、正確に制御します。
AMBIENT TEMPERATURE 38°C, ST.
周囲温度38°C、ST。
(Ambient temperature→ -65°C) High temperature recovery: within 16 minutes.
常温→-65℃)高温復帰:16分以内。
Ambient temperature 5- 35ºC.
環境温度5~35ºC。
Heating and cooling process are adjusted according to the ambient temperature.
加熱と冷却工程は、環境温度に従って調整されます。
UV curing and ambient temperature curing.
UV硬化と常温硬化を実現。
Use the AC adapter in an indoor environment(at ambient temperature).
ACアダプターは屋内(常温)でご使用ください。
Regardless of ambient temperature.
環境温度に関係なく。
結果: 49, 時間: 0.0335

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語