ARMED ROBBERY - 日本語 への翻訳

[ɑːmd 'rɒbəri]
[ɑːmd 'rɒbəri]

英語 での Armed robbery の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Ministers reiterated their firm condemnation of maritime piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia and called for the TFG to enact counterpiracy legislation, as agreed to in the Roadmap.
外相は,ソマリア沖の海賊及び武装強盗への強い非難を改めて表明し,ソマリア暫定移行「政府」に対し,ロードマップにおいて合意されたように,海賊対策の立法制定を求めた。
The International Chamber of Commerce's International Maritime Bureau(IMB) has warned that a surge in armed attacks against ships around West Africa is pushing up global levels of piracy and armed robbery at sea.
国際水域商工会議所国際海事局(IMB)によると、西アフリカ周辺の船舶に対する武力攻撃が急増しているため、世界レベルの海賊および武装強盗が海上に押し出されているという。
The UK Club has received the following annual report from the ICC International Maritime Bureau, regarding piracy and armed robbery against vessels throughout the year.
UKクラブは国際商業会議所(ICC)の国際海事局(IMB)より、船舶に対する海賊行為および武装強盗について、年次報告を受けました。
Ministers noted the ongoing efforts in transportation safety and security, and supported efforts to promote international cooperation for the suppression of terrorism, piracy, and armed robbery.
閣僚は、現行の運送の安全及び保安における努力に注目し、テロリズム、海賊行為、及び武装強盗の抑圧のため国際的な協力を促進する努力を支持した。
We have arrested a number of people connected with the[security] companies; these people were engaged in murder, kidnapping and armed robbery," said Bashiri.
この警備会社に関係するものを多数逮捕した。彼らは殺人、誘拐、武装強盗に関わっていた。」とBashiri氏は語った。
The film even starts with a fantastic narration by Cobra,“In America, there's a burglary every 11 seconds, an armed robbery every 65 seconds, a violent crime every 25 seconds, a murder every 24 minutes and 250 rapes a day.”.
シルベスター・スタローン主演の映画『コブラ』で、『アメリカでは押し込みが11秒ごとに1件、武装強盗が65秒に1件、暴力犯罪が25秒ごとに1件、殺人が24分に1件、強姦は毎…。
Cobra begins with Stallone's Marion“Cobra” Cobretti delivering the following information:“In America, there's a burglary every 11 seconds, an armed robbery every 65 seconds, a violent crime every 25 seconds, a murder every 24 minutes, and 250 rapes a day.”.
シルベスター・スタローン主演の映画『コブラ』で、『アメリカでは押し込みが11秒ごとに1件、武装強盗が65秒に1件、暴力犯罪が25秒ごとに1件、殺人が24分に1件、強姦は毎…。
Below is a summary of the characteristics of the incidents of piracy and armed robbery against the ships viewed from the IMB report(hereinafter referred to as the Report) noted in the first quarter of 2012.
以下は、IMB報告書から見た、2013年第1四半期の海賊行為と船舶に対する武装強盗事案の特徴を取り纏めたものである。なお、記述の都合上、関連諸表は文末に纏めて掲載した。
Requests the Secretary-General to report to the Security Council within eleven months of the adoption of this resolution on the implementation of this resolution and on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia;
事務総長に対し、本決議の履行状況及び同国領海内及び同国沖公海上における海賊及び武装強盗に関する情勢について本決議採択後5か月以内に安全保障理事会に報告することを要請する。
Although Malaysia and Indonesia are non-members, they are conducting exchanges of information with the ISC. The following are the patterns and trends of the incidents of piracy and armed robbery against the ships noted from the ReCAAP report of the Asian region in the first half of 2012.
なお、マレーシアとインドネシアは未加盟だが、ISCとの情報交換が行われている。以下は、ReCAAP報告書から見た、2013年のアジアにおける海賊行為と船舶に対する武装強盗事案の態様と傾向である。
The Carnivals of the Legnano Company executed an order for custody in jail issued by the GIP of the Tribunale di Busto Arsizio(VA) against 3 Italians of 31, 33 and 55 years, already known to Justice, considered armed robbery. The measure comes to the crowning of the survey activity carried out by the.
カラビニエリディレニャーノ当社が保有、すでに正義に知られている、イタリアの331、33と55年に対して、ブストアルシー(VA)の裁判所の検討奉行によって発行され、刑務所に差戻しの順番を実施しています武装強盗この措置は、。
Recognizing that the free and safe navigation of commercial vessels in the region is critical for the economic interests of the region, Japan and the rest of the world, we enhance further cooperation to combat piracy and armed robbery against ships including through.
地域における商船の自由かつ安全な航行は,地域,日本及び世界の他の地域の経済的利益にとって重要であることを認識し,我々は,以下の点等を通じて,海賊及び海上武装強盗行為と闘うための更なる協力を強化する。
A Guinean lawyer representing six clients seeking damages for forced entry and armed robbery said the soldiers had broken down doors, destroyed furniture, and stolen a generator, seven cars, computers, clothing, and money.
家宅侵入と強盗に対する損害賠償を求めている依頼人6名の代理人であるギニア人弁護士は、兵士がドアを破り、家具を壊し、発電機・車7台・コンピューター・衣服・金銭を盗んだと語った。
Maritime security 3.8 Support regional, continental and international efforts to increase maritime security and safety by fighting piracy and armed robbery at sea and to reinforce the rule of law at sea through capacity building of maritime law enforcement authorities.
海洋安全保障3.8海賊や武装強盗に対する海上安全及び海洋安全保障を強化し、海上保安に携わる人々の能力構築により、海事法の遵守を強化する地域的、大陸的、国際的な取り組みを支援する。
A total of 40 incidents of piracy and armed robbery against ships(comprising 29 actual incidents and 11 attempted incidents) were reported in Asia during January-June 2018 compared to 47 incidents(comprising 40 actual incidents and seven attempted incidents) during January-June 2017.
年1月〜6月の47件(実際の事件は40件、事件は7件)と比較して、2018年1月〜6月にアジアで船舶に対する海賊および武装強盗の合計40件が報告された(実際の事故29件と試行11件)…。
We firmly condemn acts of piracy and armed robbery at sea, transnational organised crime and terrorism in the maritime domain, contraband trade, trafficking of human beings, smuggling of migrants, trafficking of weapons and narcotics, illegal, unreported and unregulated(IUU) fishing, trafficking in protected species of wild fauna and flora, and other illegal maritime activities.
我々は,海賊行為及び海上武装強盗行為,海洋空間での国境を越えた組織的犯罪及びテロ,密貿易,人身取引,移民の密輸,武器及び麻薬の取引,違法、無報告及び無規制(IUU)漁業,保護された野生動植物の種の違法取引及びその他の不法な海上活動を強く非難する。
In addition, since the end of the Cold War, religious and ethnic conflicts, or armed conflicts and terrorist attacks stemming from poverty, have occurred frequently in coastal countries and regions along major sea routes in the world. These, combined with the activities of pirates and armed robbery, pose increasingly serious problems and are destabilizing conditions for use of the oceans.
また、冷戦終結後、世界の主要な海洋路に沿った沿岸国・地域において、宗教や民族的対立あるいは貧困に端を発する武力紛争やテロが多発し、深刻さを増す海賊・武装強盗と併せて海洋の利用環境を不安定化させている。
Counter Measures for the Southeast Asia Region The issues surrounding piracy and armed robbery against ships in the Southeast Asian Seas are not just limited to the country where the criminal acts take place, but are issues that ride across many countries, including the nationality of the criminals and victims, the flag states of the offending and aggrieved vessels and the ports of destination of the ships involved.
東南アジア地域の対策東南アジアにおける海賊・武装強盗の問題は、犯行が行われた国(犯行地国)の問題にとどまらず、犯人及び被害者の国籍国や犯行船舶及び被害船舶の旗国、さらには関係船舶の寄港国など多くの国にまたがることになる。
Also welcoming the recent initiatives of the Governments of Egypt, Kenya, and the Secretary-General's Special Representative for Somalia, and the United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC) to achieve effective measures to remedy the causes, capabilities, and incidents of piracy and armed robbery off the coast of Somalia, and emphasizing the need for current and future counter-piracy operations to effectively coordinate their activities.
また同国沖における海賊行為及び武装強盗の原因・能力・事件への効果的な対策に関する、最近のエジプト・ケニア政府、ソマリア事務総長特別代表・国連薬物犯罪事務所(UNODC)の提案を歓迎し、現在及び招待の海賊対策活動を効果的に調整する必要性を強調し、。
China can do so with its naval capability by sending its modern vessels not to the disputed maritime zones, but to help fight piracy and armed robbery, or to help people and vessels in distress in the South China Sea, such as with relief operations during major disasters like the Haiyan typhoon that struck the Philippines in 2013.
中国が海軍の能力についてこれを行うには、最新の艦艇を係争中の海域ではなく、海賊や武装強盗との戦闘支援のために、あるいは南シナ海の遭難者や遭難船の救助、例えば2013年にフィリピンを襲った台風ハイエンのような大災害時の救助活動のために送る事である。
結果: 105, 時間: 0.0277

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語