CONTINUES TO USE - 日本語 への翻訳

[kən'tinjuːz tə juːs]
[kən'tinjuːz tə juːs]
使用し続けます
利用を継続する
引き続き使用しています
使用を継続します

英語 での Continues to use の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If a user continues to use SERVICE following modification(s) to the Terms of Service, such user shall be regarded as having accepted the Terms of Service following the modifications.
ユーザーが規約変更後も本サービスの利用を継続する場合、当該ユーザーは、変更後の規約に同意したものとみなします。
The plant continues to use sea water as the main raw material but, for the same production, it allows to reduce the withdrawal of about 6 million m3/ year.
工場では主原料として海水を使用し続けていますが、同じ生産では、約6万m3/年の回収を減らすことができます。
If it is increasing, compress continues to use the existing code dictionary. However, if the compression ratio decreases, compress discards the table of substrings and rebuilds it from scratch.
圧縮率が上がっているとき、compressは既存のコード辞書を使い続けますが、圧縮率が下がったときはcompressは、部分文字列のテーブルを破棄し、最初からテーブルを作り直します。
But after initial use, an individual continues to use a substance because she likes its effects:
しかし最初の使用後、個人が物質使用を継続するのは、その効果-
Shareware is software which comes with permission for people to redistribute copies, but says that anyone who continues to use a copy is required to pay a license fee.
シェアウェアとは人びとが複製物を再頒布することは許可しているが、そのコピーを使用し続ける人は皆ライセンス料を払わなければならないと主張するソフトウェアのことです。
FishFlicks has now transitioned to its new custom website and continues to use Brightcove Video Cloud in the backend to manage and host its video offering.
現在、FishFlicksは新たなカスタムウェブサイトに移行し、動画サービス提供のための動画管理とホスティングのバックエンドとしてBrightcoveVideoCloudの使用を続けています
Shareware is software that comes with permission to redistribute copies, but says that anyone who continues to use a copy is required to pay.
シェアウェアとは人びとが複製物を再配布することは許可しているが、そのコピーを使用し続ける人は皆ライセンス料を払わなければならないと主張するソフトウェアのことです。
Small businesses can also continue using IPv4 addresses indefinitely since it will not be in the interest of a Website owner to lock anyone out who continues to use an IPv4 connection.
中小企業は、IPv4アドレスを無期限に使用し続けることもできます.Webサイトの所有者がIPv4接続を引き続き使用している人をロックしないようにするためです。
When code 512 is reached, the algorithm switches to 10-bit codes and continues to use more bits until the limit specified by the- b flag is reached(default 16).
コードが512に達すると、アルゴリズムは10ビットコードへ切り替えられ、-bフラグによって指定された上限(デフォルトは16)に達するまで、更に上のビットを使っていきます
However, in order to distribute the ions to the inside and the outside of the cell membrane, the cell continues to use energy for a lifetime.
ただし,その切り替えるイオンを細胞膜の内側と外側にそれぞれ振り分けるために,細胞は一生の間,エネルギーを使い続けている
The other process(the one which did not modify the shared page) continues to use the original copy of the page(which is now no longer shared).
もう一方のプロセス(共有ページに書き込まなかったプロセス)は、コピー元のページを使用し続ける(共有状態は解消される)。
to the service continues to use.
サービスを継続して使用します
Largest industrial and agricultural equipment manufacturing facility in south America continues to use Sponge-Jet blasting in their production process to prepare repairs of steel parts;
南米最大の農工機器製造メーカー工場では、生産工程にて鋼製部品修理前の処理用にSponge-Jetブラストを使用し続けています
Texas. gov continues to use insights from web analytics and social media interactions to hone in on the user journey.
govは、ユーザの旅に焦点をウェブとソーシャルメディアの相互作用からの洞察力を使用し続けます
PromPerú reserves the right to modify the General Terms and Conditions for Use of the Site at any moment, notifying the User of the new version with added amendments, through publication on the website, presuming the acceptance of these conditions if the User continues to use the service.
PromPerúは自身の判断で一般利用規約を変更する権利を有しています。変更内容はウェブページへの公開を通じ、ユーザーに連絡されることになります。ユーザーがサービス利用を継続する場合、これらの変更が承諾されたものとみなされます。
After the period expires, the User chooses one of the proposed options for paid services in accordance with the terms of the Contract- the offer or continues to use the Site, but with a narrow list of possibilities.
期間が終了した後、ユーザーは契約の条件に応じて有料サービスのために提案されたオプションの1つを選択します-オファーまたはサイトの使用を継続しますが、可能性の狭いリスト。
(1) If Subaru continues to use energy from fossil fuels, we could incur rising costs, due not only to geopolitical factors associated with petroleum and the like, but also to government carbon taxes and regulations on emission quotas.
化石燃料由来のエネルギーを使用し続けた場合、石油などの地政学的な要因によるものの他、政府の炭素税や排出枠規制などの対象となり、コストが上昇する可能性があります。
If the image user continues to use the images after expiry of this period or if he has not deleted all copies, he is obliged to pay COPYTRACK a contractual penalty of 3 times the settlement amount for each case of culpable infringement.
もし画像使用者が期間終了後にも使用していたり、全ての画像コピーの使用を終了していない場合、画像使用者はそれぞれの金額における合意価格の三倍の請求を受けることがあります。
Despite the fact that the Russian Orthodox Church continues to use the Julian Calendar for both its[[fixed feasts]] and for Pascha, Milankovic stated that it had already adopted the new calendar by October 1923!
ロシア正教会が復活大祭(移動祭日)の計算にも、固定祭日の計算にも、ユリウス暦を使い続けていたにも関わらず、ミランコヴィチは1923年10月には新暦が導入されたと述べた。
In the event that a user does not consent to the modified Terms and Conditions, the Company may block the use of the Services. If the user continues to use the Services, the user shall be deemed to have consented to the modifications of these Terms and Conditions.
利用者が変更された約款に同意しない場合にはサービスの利用を遮断することができ、継続して使用する場合には本約款の変更内容に同意したものと見なされます。
結果: 57, 時間: 0.0499

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語