CONTRACTUAL OBLIGATIONS - 日本語 への翻訳

[kən'træktʃʊəl ˌɒbli'geiʃnz]
[kən'træktʃʊəl ˌɒbli'geiʃnz]
契約上の義務を
契約義務を履行する
契約上の債務

英語 での Contractual obligations の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The legal framework is that of freely negotiated contractual obligations between juridical individuals in the marketplace.
その法的枠組みは、市場における法的人格同士の自由な交渉による契約上の義務にもとづいている。
If you deny the permission to use these tools, we won't be able to fulfill our contractual obligations and will have to offer you the solutions that would be less effective.
これらのツールを使用する許可を否定すると、契約上の義務を果たせなくなり、当社は効果の低いソリューションを提供することを余儀なくされます。
This website will never provide, exchange, rent or sell any of your personal data to other individuals, groups, private companies or public agencies, except those with legal basis or contractual obligations.
このウェブサイトは法的根拠や契約上の義務を有する人を除き、個人データ、グループ、民間企業、公的機関にあなたの個人情報を提供、交換、賃貸、売却することはありません。
In most cases the legal basis will be one of the following: to fulfill our contractual obligations to you, for example to provide the services, to ensure that invoices are paid correctly.
ほとんどの場合、以下のいずれかがこの法的根拠に相当します。(a)請求書に対する支払いが確実に行われるよう、サービスの提供など、お客さまに対する契約義務を履行すること。
We may also have to keep some of your personal data after a removal request, in order to meet our legal or contractual obligations.
また当社は、法律上又は契約上の義務を満たすために、お客様の個人データの削除要請を受けた後に、その一部を保持する必要があることもあります。
Products or services we buy or sell should be described, designed, produced, installed and serviced to comply with internal standards, external regulations and any applicable contractual obligations.
我々が売買する製品またはサービスは、社内基準、外部規制および適用される契約上の義務を遵守するように説明、設計、生産、設置および提供されなければなりません。
PayPal will, if necessary, pass on personal data to affiliates and service providers or subcontractors to the extent that this is necessary to fulfill contractual obligations or for data to be processed in the order.
PayPalは、必要に応じて契約上の義務を果たすため、または注文でデータを処理するために必要な範囲で、個人データを関連会社、サービスプロバイダー、または下請業者に渡します。
The right to data portability covers such personal data that you have provided to us and which we process either based on your consent or in order to fulfill our contractual obligations in relation to you.
データポータビリティの権利対象は、お客様がご自身の同意に基づいて当社に提供した個人情報、または当社が契約上の義務を果たすために取り扱うお客様の個人情報も含みます。
Similar to other US-based companies who plan to continue operations in Saudi Arabia, the Company has decided to uphold its contractual obligations to the General Sports Authority and stage the event.
サウジアラビアでの事業を継続する予定の他の米国系企業と同様に、弊社はスポーツ庁に対する契約上の義務を守り、イベントを開催することに決めた。
When you place an order, we will keep the personal data you give us for six years so we can comply with our legal and contractual obligations.
ご注文の際には、私たちが私たちに与えた個人情報を6年間保管し、法的および契約上の義務を遵守することができます。
Compliance with contractual obligations: data processed to comply with any contractual obligation may be kept for the duration of the contract and in any case no longer than the subsequent 10 years;
契約義務のコンプライアンス:契約義務に従うために処理されたデータは契約期間の間保存されます。何れにせよその後の10年は超えません。
Contractual Obligations All partners, through their partner contract, are obliged to follow all PCI, credit card company, and electronic security policies as mandated by each of these areas of liability.
契約上の義務アフィリエイト契約により、すべてのパートナーは、PCI、クレジットカード会社、および電子セキュリティのすべてのポリシーに従う義務があり、それぞれの分野において課せられた法的義務を負うものとします。
PayPal will, if necessary, pass on personal data to affiliates and service providers or subcontractors to the extent that this is necessary to fulfill contractual obligations or for data to be processed in the order.
PayPalは、必要に応じて契約上の義務を履行するため、またはオーダーで処理されるデータのために、個人情報を関連会社、サービスプロバイダー、または下請け業者に引き渡す。
We also use your personal information as necessary to comply with our legal and contractual obligations and to protect our legal interests, such as in the event of a complaint or dispute.
弊社ではさらに、必要に応じてお客様の個人情報を使用して、法的および契約上の義務に従い、苦情や論争などが発生した場合に弊社の法的利益を保護します。
This website will never provide, exchange, rent or sell any of your personal data to other individuals, groups, private companies or public agencies, except those with legal basis or contractual obligations.
このウェブサイトは、法的根拠または契約上の義務がある場合を除き、お客様の個人情報を他の個人、グループ、民間企業、または公的機関に提供、交換、賃貸または販売することは決してありません。
In order for the Association to conduct business and fulfil its legal, regulatory and contractual obligations, it needs to perform legitimate and fundamental processing.
当組合は、業務の遂行及び法律やその他規制、又は契約上の義務を履行するために、上記法律等の規定に従い、適法且つ必須な処理を行う必要があります。
Legal basis for and legitimate interest in processing any personal data To meet Arcserve's contractual obligations to clients and customers and to also respond to product, marketing and technical assistance enquiries.
任意の個人データの処理における法的根拠および正当な利益Arcserveの顧客に対する契約義務を満たすため、さらに製品、マーケティングおよびテクニカルアシスタンス要件に対応するため。
Data arising from the performance of contractual obligations- depending on the nature of the provided product or service, we process data which concerns said artefact or service.
契約に基づく義務の履行から生じるデータ-提供される製品またはサービスの性質に応じて、当社は提供される製品またはサービスに関連する情報を処理する。
At Peterson and Control Union, we use our inspection, sampling and supervision expertise to support our clients around the world in their contractual obligations, meeting food safety regulations or performance criteria.
PetersonとControlUnionでは、検査、サンプリング、および監督の専門知識を利用し、契約義務にある世界中のお客様をサポートし、食品安全規制または業績基準を満たします。
Liability according to the legal statutes also exists if the delivery delay is caused by a culpable breach of essential contractual obligations by OroTox- International, owner Ch.
OroTox-International、所有者Ch.Lechnerの代行者による配送遅延が基本的な契約義務の有責な違反に基づく場合も、損害は法規定に従って補償されます。
結果: 160, 時間: 0.0359

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語