DECIDED BY - 日本語 への翻訳

[di'saidid bai]
[di'saidid bai]

英語 での Decided by の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Head Mark: According to customer's requirement or decided by supplier.
ヘッドマーク:顧客の要求に従ってまたはサプライヤーによって決定
Seating: 25(decided by lot).
定員:25名(抽選により決定)。
Decided by DANCE BOX staff.
ダンスボックスの運営スタッフで決定
If you buy delicious souvenirs in Atami it is decided by this!
熱海で美味しいお土産を買うならこれで決まり
U shanpe's size, color and material decided by customers.
Uのshanpeのサイズ、色および材料は顧客によって決定しました
Their status on slavery would be decided by popular sovereignty.
奴隷制の是非は人民主権にて決定
Is the content of the word“God” decided by majority vote?
神会」における話し合いで多数決により決定される
Slavery would be decided by popular sovereignty.
奴隷制の是非は人民主権にて決定
Scientific truth is not decided by majority vote.
なぜか?科学的真実というものは、多数決なんかでは決まらないからだ。
Usual deadline decided by both parties.
通常、日付は両当事者によって決定されます
Transferred to the finalists as shall be decided by means of the sponsor. Nine. 3.
スポンサーによって決定されるものとしてファイナリストに転送されます。9。3。
But it should be decided by Yemenis on both sides of the current dispute, not by external parties and proxies.
しかし、それは現在の紛争の双方にいるイエメン人によって決められるべきであって、外部勢力や代理の者によって決められるべきではありません。
In order to ensure the safety of the visitors, the monument applies the preventive measures decided by the government for the public administrations.
訪問者の安全性を守るために、モニュメントでは行政のために政府によって決定される予防措置を適用します。
Decisions on funds from the get-go are decided by a democratic voting system.
出資金の決定は、民主的な投票制度によって決定される
Lead time: 45 days at most exclude the transport time which decided by your location.
調達期間:45日は最高で宛先住所によって決定した輸送の時間を除きます。
The LED screen size could be small or large, decided by the installation location and space.
LEDスクリーンのサイズは、設置場所とスペースによって決まり、小さくても大きくてもかまいません。
Canada's government should be decided by the people not back room deals.
カナダの政権は、密室の裏取引によってではなく、カナダ国民によって決定されなければならない。
Even if 80% is decided by genetics, 20% of freedom is not interesting.
割が遺伝で決まってたとしても、2割の自由が面白いじゃない。
Seating: 200(decided by lot. A maximum of 2 people can be registered at once.).
定員:200名(抽選により決定。2名様までお申込みいただけます。)。
Everyone and everything has a place, decided by the Qun, in which they work for the good of the whole.
全ての人と物には、キュンが定める場所があり、そこで全体のために活動する。
結果: 101, 時間: 0.0406

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語