DIETARY GUIDELINES - 日本語 への翻訳

['daiətəri 'gaidlainz]
['daiətəri 'gaidlainz]
栄養ガイドライン
食事ガイドライン
食生活指針
dietary guidelines
食餌ガイドライン
食生活ガイドライン
食物指針の

英語 での Dietary guidelines の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The 2015-2020 Dietary Guidelines for Americans recommend meeting daily zinc needs through diet.
アメリカ人のための2015-2020年の食事ガイドラインでは、食生活を通じて毎日の亜鉛需要を満たすことを推奨しています。
The U.S. Government's own Dietary Guidelines state that coffee can be part of a healthy lifestyle.
米国政府独自の食事ガイドラインによれば、コーヒーは健康的なライフスタイルの一部となりうるとされています。
Current dietary guidelines recommend eating a variety of fruits and vegetables.
現在の食事のガイドラインは、様々な果物と野菜を摂取することを勧めています。
The federal government's Dietary Guidelines for Americans notes that"Nutritional needs should be met primarily from foods.
米連邦政府が発行する「アメリカ人のための食生活の指針2010」では、「栄養は主として食事から摂取すべきである。
The US Dietary Guidelines recommend adults eat at least three servings of whole grains per day.
もともと米国の食事ガイドラインでは、全粒穀物を毎日3皿以上摂取することを勧めています。
Every five years the U.S. Departments of Agriculture and Health and Human Services publish the Dietary Guidelines for Americans.
米国では5年ごとに保健福祉省と農務省が食生活の指針「DietaryGuidelinesforAmericans」というものを発表しています。
Choline is presently excluded from UK food composition databases, major dietary surveys, and dietary guidelines.”.
英国では、コリンは、食品組成データベースや、主要な食事調査、および食事のガイドラインから除外されています」。
The investigators say this was intentional based on suggested dietary guidelines by the U.S. Department of Agriculture(USDA) for children.
調査官は、これは子供向けの米国農務省(USDA)が提案した食事ガイドラインに基づいて意図的に行われたと述べています。
The new Dietary Guidelines for Americans 2010 were released on January 31.
月31日、2010年版アメリカ人の栄養ガイドラインが発表された。
Every five years the Department of Health and Human Services publishes the“Dietary Guidelines for Americans”.
米国では5年ごとに保健福祉省と農務省が食生活の指針「DietaryGuidelinesforAmericans」というものを発表しています。
As for diet, you can read all about the official dietary guidelines to get a better idea of how to keep your diet on track.
ダイエット用として、あなたはについてのすべてを読むことができます公式栄養ガイドライントラックにあなたの食事療法を維持する方法の良いアイデアを得るために。
The most recent 2015 Dietary Guidelines Advisory Committee report indicated that“cholesterol is not considered a nutrient of concern for overconsumption.”.
食事ガイドライン諮問委員会がまとめた2015年版報告書によると、「コレステロールは過剰摂取を懸念すべき栄養素とは見なさない」としています。
Research evidence led the 2010 Dietary Guidelines for Americans(DGA) to encourage a shift in food intake patterns to a more plant-based diet.
研究データから2010年のアメリカ人のための食生活指針(DGA)は、食糧摂取パターンをより植物性の食事にシフトすることを推奨しました。
That being said, milk, cheese, and yogurt are included in Australia's Dietary Guidelines because of evidence linking them with a lower risk of heart disease, type 2 diabetes, bowel cancer, and excess weight.
とはいえ、牛乳、チーズ、ヨーグルトは含まれていますオーストラリアの食事ガイドラインそれらを心臓病、2型糖尿病、腸がん、および過剰体重のリスクと関連付ける証拠があるためです。
Dietary guidelines in the United Kingdom, Australia and- until earlier this year- the United States advise avoidance of peanut consumption during pregnancy, breastfeeding and infancy.
英国,オーストラリア,米国(昨年の初期まで)では,食事ガイドラインで妊娠期,授乳期,幼児期にピーナツを摂取しないよう指示している。
Mark Hegsted, who went on to become the head of nutrition at the United States Department of Agriculture, where in 1977 he helped draft the forerunner to the federal government's dietary guidelines.
MarkHegstedで、米国農務省の栄養のトップに上り詰め、1977年には連邦政府の栄養ガイドライン前身の草稿作成に加わっている。
People should get most of their nutrients from foods and beverages, according to the federal government's Dietary Guidelines for Americans.
我々はほとんどの栄養素を食品及び飲料から摂取するべきである、と連邦政府発行の「アメリカ人のための食生活ガイド(DietaryGuidelinesforAmericans)」は述べている。
Both the American Heart Association and the USDA Dietary Guidelines have recognized the association between consuming both PUFAs, but especially omega-3 fats, to optimize heart health.
アメリカ心臓協会およびUSDA食物指針の両方が双方のPUFA摂取間の関連性を認めていますが、特にオメガ-3脂肪は、心臓の健康を最適化します。
The American Meat Institute objected to the findings, saying it was only one study and that it stands in contrast to other studies and the U.S. Dietary Guidelines for Americans.
米国食肉協会はこれは1つの研究に過ぎず、他の研究や米国人のための米国ダイエットガイドラインと対照的であると、調査結果に反対しています。
He objected to American Meat Institute on the results, saying it was only one study and it stands in contrast to other studies and other U.S. Dietary Guidelines.
米国食肉協会はこれは1つの研究に過ぎず、他の研究や米国人のための米国ダイエットガイドラインと対照的であると、調査結果に反対しています。
結果: 91, 時間: 0.0396

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語