DURING THE TRANSITION PERIOD - 日本語 への翻訳

['djʊəriŋ ðə træn'ziʃn 'piəriəd]
['djʊəriŋ ðə træn'ziʃn 'piəriəd]
移行期間中は
移行期において

英語 での During the transition period の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But in order to secure the deal-- which gives a degree of certainty for businesses-- the UK was forced to make concessions, including on the rights of EU citizens who arrive during the transition period.
しかし、取引を確実にするためには、移行期間中に到着するEU市民の権利を含めて、英国は譲歩を余儀なくされた。
In his speech, Bashar al-Assad invited the opposition to develop with him a"national charter" that would provisionally amend the constitution to set the objectives and modus operandi of the government during the transition period.
演説の中で、バシャ-ル・アル=アサドは反対勢力に、移行期間の政府の目的と機能の仕方を規定するために一時的に憲法を修正する「国民憲章」を共に作ろうと呼びかけている。
During the transition period, the interim government enacted a new press law, published in the Official Gazette on October 24 that is considerably more liberal than its predecessor.
これまでの移行期に、暫定政府は前政権の報道法よりは著しく自由を認めた新たな報道法を制定、10月24日付けの官報で公表している。
However, if Japanese employment practices are to be radically changed, there could be social costs, e.g., massive unemployment during the transition period or impediments related to human resources management within businesses.
かといって日本的雇用慣行を抜本的に見直す場合、移行期に大量の失業が生じたり、企業内の人的資源管理上の支障が生じたりするなどの社会的費用も発生しうる。
No deal during the transition period until the end of 2020 would mean there would be no agreement between the UK and the EU in January 2021, creating the"no-deal Brexit" situation.
もし、2020年末までの移行期間の間に合意できなければ、2021年1月英国とEUとの間は無協定状態となり、"合意なき離脱"という状態が発生してしまう。
During the transition period, the service providers would not be able to add new coins that are supported by their system, new businesses, and clients.
移行期間中、サービスプロバイダーは、システム、新規ビジネス、およびクライアントによってサポートされている新しいコインを追加することはできません。
During the transition period from the colonial regime to the cold war regime both representation of autonomous intention of people in the island regions and their movements for independence from colonialism were constrained and were also surveillance targets, which led to social divisiveness of the regions in the end.
植民地体制から冷戦体制への移行期において、島嶼民の自治的な意思表現や脱植民地化の動きは制約され、監視の対象とされ、最終的に島嶼地域は紛争に巻き込まれ社会の分裂につながりました。
According to the current Brexit agreement, if the UK and the EU are unable to negotiate a trade in Northern Ireland during the transition period after the Brexit A good solution, the backup schedule will be initiated at the end of the transition period..
現在のイギリスとヨーロッパの交渉での主な論争はアイルランド国境問題の予備協定である現在のBrexit合意によれば、イギリスとEUがBrexit後の移行期間中に北アイルランドで貿易を交渉できない場合良い解決策は、移行スケジュールの終わりにバックアップスケジュールが開始されることです。
Proposed charters for the prospective expanded Publishing Activity and new BG& WG would be defined and submitted for W3C Member review later during the transition period but a key reason to prospectively choose the name“Publishing” rather than“Digital Publishing” is to indicate a possible broader scope of work.
将来的に拡大されるPublishingActivityや新しいBusinessGroupとWorkingGroupに関する提案チャーターが移行期間中に定義され、提出されてW3Cのメンバーのレビューを受けることになりますが、あらかじめ「DigitalPublishing」ではなく「Publishing」という名前を選んだ主な理由は、活動範囲を広げられるようにするためです。
During the transitioning period when the GR are being replaced by other SR, TIG will be in charge until this process is completed;
GRが他のSRに置き換えられる移行期間中、TIGはこのプロセスが完了するまで担当します。
This picture was probably taken during the transition period from mono to stereo.
時代もmonoからstereoへの移行期でそれが確認できる。
He said there will be challenges for the government and industry both during the transition period to India's vast indirect tax regime.
それによると、インドの大規模な間接税への移行期間は、政府と業界双方にとって様々な挑戦が予想される。
This is why I propose that the final five years before retirement are to be considered pre-retirement age during the transition period.
したがって、過渡期には、退職年齢の5年前までに退職年齢を検討することを提案します。
During the transition period, you can keep the currently available version of the JavaScript engine the default version and use the new version in parallel.
移行準備期間では、それまで利用されていたJavaScriptエンジンをデフォルトとしたまま、新しいJavaScriptエンジンを併用できます。
All disputes between the EU and the UK during the transition period should be settled by the European Court of Justice, the highest court of the EU.
移行期間中にEUと英国のでおきた紛争は欧州司法裁が扱うことになっている。
In order to test the latest JavaScript engine during the transition period, re-register the active server code and the server hook configuration file with the latest JavaScript engine specified.
移行準備期間において、最新のJavaScriptエンジンをテストするには、実行対象のバージョンとして有効化しているServerCodeとServerHook設定ファイルを、最新のJavaScriptエンジンを指定して再登録してください。
According to the EU position, during the transition period the whole of the EU acquis will continue to apply to the UK as if it were a member state.
EUの方針では、移行期間中、EU法体系の全てが引き続きEU加盟国であるかのように英国に適用される。
During the transition period freedom of movement will continue to apply, so UK nationals will still be able to live and work in the EU as they currently do.
移行期間中はEU域内の人の自由な行き来が引き続き適用されるため、イギリス人は現在と同じようにEU加盟国に住んだり、そこで働くことができる。
During the transition period the Federal Reserve will be allowed to operate side by side with the new U.S. Treasury for one year in order to remove all Federal Reserve notes from the money supply.
移行期間中、米連邦準備制度理事会は、米連邦準備理事会(FRB)のすべてのメモをマネーサプライから取り除くために、新しい米国財務省と1年間並行して活動することが許可される。
During the‘transition period' up to 31 December 2020, EU law applies in full to the UK, but we lose our representation in all EU decision-making bodies.
年12月31日までの移行期間中は、英国はEU諸機関での代表権を失うが、英国へのEU法の適用は継続する。
結果: 164, 時間: 0.0426

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語