FEARED GOD - 日本語 への翻訳

[fiəd gɒd]
[fiəd gɒd]

英語 での Feared god の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
However, this judge“neither feared God nor regarded man”(Lk 18:2).
しかし、この裁判官は「神を畏れず人を人とも思わない」(ルカ18・2)人です。
He said,“In Cook County there was a judge who neither feared God nor respected man.
言った,「ある町に,神を恐れず,人をも敬わない一人の裁判官がいた。
Throughout the history of humanity, there have always been people who feared God and questioned His justice.
人類の歴史を通して、神様を恐れるけれど、神様の正義に疑問視する人々がいました。
The midwives feared God, so they would not follow the king's command.
ところが、彼女たちは、神を畏れ、王の命令に従いません。
He said,"In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man.
ある町に、神を恐れず、人を人とも思わぬ裁判官がいた。
This judge“neither feared God nor cared what people thought”(Luke 18:2).
しかし、この裁判官は「神を畏れず人を人とも思わない」(ルカ18・2)人です。
He said,"In a certain city there was a judge who neither feared God nor had respect for people.
言った,「ある町に,神を恐れず,人をも敬わない一人の裁判官がいた。
But because I feared God, I did not act that way.
しかしわたしは神を恐れるので、そのようなことはしなかった。
Cornelius was a man who feared God and gave aims and prayed constantly to God..
コルネリウスは、神を畏れ、多くの施しをし、絶えず神に祈る人でした。
And that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
そのひととなりは全く、かつ正しく、神を恐れ、悪に遠ざかった。
But I, because I feared God, did not act thus.
しかし神を恐れる私は、そのようなことはしませんでした。
Jesus said:‘In a certain city there was a judge who neither feared God nor had respect for people.
イエス様は、「神を畏れず、人を人とも思わない裁判官がいた。
As we all know, he feared God and shunned evil.
誰もが知ってのとおり、彼は神を恐れ、悪を避けました。
But the Bible says the midwives“feared God”, so they did not obey the king's command.
節)しかし、助産婦たちは神を恐れる人だったので、王の命令に従いませんでした。
He said:"In a certain town there was a judge who neither feared God nor cared what people thought.
ある町に、神を畏れず人を人とも思わない裁判官がいた。
As is well known, Job was one that feared God and eschewed evil.
誰もが知ってのとおり、彼は神を恐れ、悪を避けました。
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.
しかし助産婦たちは神をおそれ、エジプトの王が彼らに命じたようにはせず、男の子を生かしておいた。
He feared God so much that he feared man so little.
彼は、この上なく神を恐れたので、人を恐れることはほとんどなかった」。
People feared God and lived their lives according to God's word.
彼らは神を畏れ、神の道において命を捧げることを願う」。
Most people at that time feared God and did not want to get too close to Him!
その時代、ほとんどの人々は神をおそれ、神にあまり近づかない方が良いと考えていました。
結果: 63, 時間: 0.0519

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語