GIVEN BY GOD - 日本語 への翻訳

[givn bai gɒd]
[givn bai gɒd]
神様から与えられた
神様からもらった

英語 での Given by god の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rules given by God.
神が与えたルールである。
Names given by God have meaning.
神から与えられる名前には意味があります。
That's the kind of faith given by God.
それが、神が与えた信仰の根拠です。
That's the kind of faith given by God.
それは神から与えられた召命を信頼することです。
That's the kind of faith given by God.
それは、神より授けられた信仰による行いでもあります。
That these people have a special talent given by god.
その人ならではの、神が与えた特別な才能のことです。
Names given by God have meaning.
神が与えた名前にはすべて意味があります。
I am looking for a lifetime partner if given by God.
生涯を共に生きていく、そのパートナーが神さまによって与えられるのです
That's the kind of faith given by God.
信仰を持つものにとってはこれも神様が与えた道。
Humility is recognizing that all our talents and skills are gifts given by God.
謙遜とは、自分の才能や能力が、神から与えられた賜物であることを認めることです。
In most of those instances it is associated with the promise given by God to the patriarchs.
それらのほとんどのインスタンスに関連付けられたことは、神から与えられた約束patriarchs。
But believing in Jesus while ignoring the gospel of the water and the Spirit given by God is a greatly mistaken faith.
しかし、神の与えられた水と御霊の福音を無視しながらイエスを信じるというのは、はなはだしく誤った信仰です。
The form of the answer, if given by God, will suit the need as you see it.
答えの形は、もしそれが神により与えられたものであれば、あなたが見ている通りのあなたの必要に合致するだろう。
The antidote to these useless disputes and speculations is to correctly understand and teach the word given by God.
無用な議論や空論に対する防御手段は、神によって与えられた言葉を正確に理解し、教えることです。
You have a unique assignment given by God that only you can do!
あなたの人生は、神様が与えてくださった、あなたにしかできない役割があります。
In fact, it's an innate ability some say given by God.
しかもそれは先天的な、本当に神様に与えられたものみたいな、才能のようなもの。
However, even so they should be obeyed because they are the authorities given by God in the order that God has established.
しかし、それでも従うのは、それが神によって与えられた権威であり、神が定められた秩序だからなのです。
But we feel it's our mission given by God.
でも僕たちは、それが神が与えた使命だと感じています。
If we believe in Jesus it is God's grace, only given by God.
主イエスを信じる信仰こそ、神によって授けられたこの上ない宝なのではないでしょうか。
The form of the answer, if given by God, will suit the need as you see it.
ー答えのかたちは、それが神によって与えられたものなら、あなたが思う必要性と合致しているだろう。
結果: 64, 時間: 0.0422

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語