IN THE DECADE - 日本語 への翻訳

[in ðə 'dekeid]
[in ðə 'dekeid]
10年間で
10年で
十年で

英語 での In the decade の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The next year he toured Europe again as a member of the Singing Syncopators, and also played in Shanghai with this ensemble later in the decade.
その翌年、彼はSingingSyncopatorsのメンバーとして再びヨーロッパを旅行して、そのうえ10年後半にこのアンサンブルとともに上海で遊びました。
Rhodium Group, a consulting firm, calculates that global steel production rose by 57% in the decade to 2014, with Chinese mills making up 91% of this increase.
コンサルティング会社ローディアム・グループの試算では、2014年までの10年間で世界の鉄鋼生産量が57%増加するが、中国の製鉄会社がこの増加の91%を占めているという。
Owning a car or a home has become unrealistic in the decade of crises most went through, therefore more and more is shared weather homes, holiday homes, cars or many other things.
車や自宅を所有することは、危機の10年で最も非現実的となっています。したがって、気象の家、休日の家、車、または他の多くのものがますます共有されています。
In the decade ahead, the Industrial Internet of Things(IIoT) market value is expected to exceed $195 billion, transforming manufacturing, energy, transportation and many other sectors1.
IIoTの市場規模は、今後10年間で1,950億ドルを超え、製造、エネルギー、運輸など多くの分野に変革をもたらすと予測されています[1]。
Untold thousands have died in the decade since then, among them the family of Masuda Sultan, an Afghan woman living in New York at the time of the 9/11 attack.
この10年で数千人もの人々が死亡し、その中にはアフガニスタン出身で9.11当時ニューヨークに暮らしていたマスダ・サルタンの家族も含まれています。
Although the play by Beaumarchais was at first banned in Vienna because of its satire of the aristocracy, considered dangerous in the decade before the French revolution, the opera became one of Mozart's most successful works.
ボーマルシェによって遊びがで最初の理由貴族のその風刺のウィーンで禁止されたが、フランス革命前に十年で危険と考え、オペラはモーツァルトの最も成功した作品の一つとなりました。
In the decade following the defeat of the Armada, Spain strengthened its navy and was thereafter very successful in defending its transport of precious metals from the Americas.
アルマダの海戦の敗北から10年でスペインは海軍を強化し、その後は新大陸からの貴金属輸送の護衛に成功している。
During the 1990s, the amount of storage in desktop PCs increased by a factor of a thousand and the race to 1GHz that occurred between AMD and Intel late in the decade resulted in a similar increase in processing power.
年代の間にデスクトップPCのストレージ容量は1000倍単位で増加し、この10年間でAMDとIntelの競い合いの結果、同じように処理能力も1GHzに増えました。
All Schmidt did in the decade was hit more home runs than anyone else(313), earn three Most Valuable Player awards and play in the World Series twice.
なぜか?シュミットはこの10年間で誰よりも多く本塁打を放ち(313本)、3度のMVPを受賞し、ワールドシリーズで2度もプレーしたのだ。
The initiative eliminated more than 300 million pounds of packaging, recycled one million tons of corrugated boxes and reduced waste by 30% in the decade following the partnership.
この取り組みにより、3億ポンド以上の梱包材が除去され、100万トンの段ボール箱がリサイクルされ、パートナーシップ後の10年間で廃棄物が30%削減されました。
In the decade from 2005 through 2014, American trophy hunters imported nearly 32,500 lions, elephants, rhinos, buffalo, and leopards.
年から2014年までの10年間で、米国人のトロフィーハンターたちは、ライオン、ゾウ、スイギュウ、ヒョウを計3万2500頭近く輸入している。
According to recent research by New York University economist Edward Wolff, there was little growth in the ranks of millionaires in the decade prior to 1995.
ニューヨーク大学のエコノミストであるエドワード・ウォルフ氏の最近の調査によると、1995年以前の10年間で、億万長者にはほとんど成長が見られなかった。
The development of the original Payment Services Directive couldn't possibly envision the revolutionary changes in payment technology in the decade since its enactment.
当初の決済サービス指令の開発時点では、制定からの10年間における決済テクノロジーの革命的な変化を想像することはできませんでした。
Later in the decade she wrote their“Names in the News” column, and after 1955 she covered federal agencies such as the Department of Justice, Federal Bureau of Investigation, and the Department of Health, Education, and Welfare.
後、UPIのコラム「NamesintheNews」を執筆し1955年以降は司法省、連邦捜査局、保健教育福祉省といった連邦機関を担当するようになった。
In the decade prior to 2008 unit labour costs rose by 30% in Italy, 35% in Spain, 42% in Greece, but only 7% in Germany.
年以前の10年間は、労働コストの単価はイタリアで約30%、スペインで35%、ギリシアで42%増加したが、ドイツでは7%のみであった。
The 1982 Nairobi Summit reviewed the progress in the decade since the Stockholm Conference and called upon national governments to intensify efforts to protect the environment and stressed the need for international cooperation.
年のナイロビサミットは、ストックホルム会議以来の10年間の進捗状況を検討し、環境保護の取り組みを強化するよう各国政府に呼びかけ、国際協力の必要性を強調しました。
Later in the decade he formed the US-based rock band Lion, whose sole LP, Running All Night, appeared on A&M in 1980.
その後10年の間に、彼はアメリカを拠点にロック・バンド、Lionを結成し、その唯一のLP、RunningAllNightは1980年にA&Mからリリースされた。
In the decade between 2000 and 2010, an estimated 3.3 million deaths from malaria were averted and 22 million lives were saved in the fight against tuberculosis.
年から2010年の間には、推定330万人がマラリアによる死亡を回避し、結核との闘いから2,200万人の命が救われた。
In the decade that followed, Brian campaigned against the northern Uí Néill, who refused to accept his claims, against Leinster, where resistance was frequent, and against the Norse Gaelic Kingdom of Dublin.
続く10年間、ブライアンは彼の権限を拒絶した北ウィ・ニール、頻繁に抵抗のあったレンスター地方、ノース系アイルランド人のダブリン王国に対して戦った。
Over 4,000 miles of railway and 3,000 stations were closed in the decade following the report, being a reduction of 25% of route miles and 50% in the number of stations.
報告後10年間に4,000マイル(6,400km)を超える路線と3,000を超える駅が廃止され、鉄道網の路線長の25%と駅の50%が削減された。
結果: 83, 時間: 0.0532

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語