INSISTS THAT - 日本語 への翻訳

[in'sists ðæt]
[in'sists ðæt]
という主張
ことを強調すると

英語 での Insists that の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This theory insists that developing countries are not falling behind advanced countries but are depending on advanced countries and that so it is useless to spend time.
この理論は、発展途上国は先進国に遅れているのではなく先進国に従属しているのだから、時間をかけてもむだだと主張します
So far, the plant management insists that the planned battery factory should not be a subdivision of the Untertürkheim site, but instead should be located at Deutsche Accumotive GmbH.
今までのところ工場経営陣は、計画されているバッテリー工場はウンターテュルクハイム工場の下位施設とすべきではなく、ドイチェ・アキュモーティブ社に設立すべきだと主張している
But today, Tokyo insists that the“Kurile Islands” it renounced in 1951 never included these four southern Kuril islands or island groups, now called the Northern Territories.
だがいま、東京は1951年に日本が放棄した“クリール諸島”には現在北方領土と呼んでいる南部の4つのクリール諸島あるいは群島は含まれていないと主張する
But Ecclestone insists that talk of fresh blood at the top is premature, as he makes it clear nothing will be changing until at least a new‘Concorde Agreement' is in place after 2019.
しかしエクレストンは、上部組織の再編について話をするのは時期尚早であり、少なくとも2019年の後に新しいコンコルド協定が結ばれるまで、何も変更されないと主張している
But the Obama administration insists that the improvements to the nuclear arsenal are vital to making it smaller, more flexible and better able to fulfill Mr. Obama's original vision.
しかし、オバマ政権は、備蓄核兵器の改良は、核兵器をより小さく、よりフレキシブルにすることによって、オバマ氏の本来のビジョンを完成するのに不可欠だと主張する
However, he insists that“Because these are all influenced by the high population of Japan, we should see per capita figures, not absolute numbers.”.
しかし、彼は「これらはいずれも日本の人口の多さが影響しているので、絶対数ではなく一人当たりの数値を見るべきだ」と主張しています
When her friends become suspicious of her tall tales, Erika shows them a shot of a good-looking guy she secretly photographed in town and insists that he is her boyfriend to get out of the jam.
友だちに疑われたエリカは、街で盗撮したイケメンの写真を見せて自分の彼氏だと言い張り、その場をしのぐ。
Lancelot smiles, happy to be able to start the war, but Shura insists that he is a saint, therefore only fights in the name of peace.
ランスロットは、戦争を開始することができて幸せ笑顔が、修羅、彼は聖人であることを主張し、そのためだけの平和の名の下に戦う。
Google insists that"search engines are only providing links to information that can be browsed on the Internet, and that the deletion authority of information is only for those who publish the information, and correction of search results is censored.".
Google側は、「検索エンジンはインターネットで閲覧可能な情報へのリンクを提供しているだけで、情報の削除権限は当該情報を公開する人にのみあり検索結果の修正は検閲に当たる」と主張しましたが、この主張は退けられました。
If Herr Dühring insists that this adaptation must be effected through ideas, he as much as says, only in other words, that purposive activity must also be brought about through ideas, must be conscious and intentional.
ところで、デューリング氏が、適応は観念を通じて引き起こされるはずのものだと、あくまでも主張するのならば、この場合彼は、こうした目的活動も同様にやはり観念によって媒介された、意識的な、意図的なものであるはずだ、ということを単に別の言葉で言っているだけのことである。
And he insists that visiting the Yasukuni Shrine, which honors Japan's war dead including convicted war criminals, merely shows respect for those who sacrificed their lives for their country.
また、彼は主張します、それが靖国神社を訪れて、含んでいる受賞日本のどの戦死者が戦犯を有罪と判決したかは、彼らの国のために彼らの生命を犠牲にした人々に対する尊敬を単に示します。
Mr Paulson insists that, in his current job, he cares only about“the American taxpayer”, yet Goldman has been one of the prime beneficiaries of recent interventions by the Treasury and the Federal Reserve.
ポールソンさんは、現在の仕事で単に「アメリカ人の納税者」を心配すると主張します、しかし、ゴールドマンは国家財政委員会と連邦準備制度理事会による最近の介入の一番恩恵を受ける者の1つです。
However, he insists that“Because these are all influenced by the high population of Japan, we should see per capita figures, not absolute numbers.” Therefore, when looking at the above three items“per capita”, it turns out.
しかし、彼は「これらはいずれも日本の人口の多さが影響しているので、絶対数ではなく一人当たりの数値を見るべきだ」と主張しています。そこで、前述の3つの項目を「1人当たり」で見ると、。
As for the Write a love letter? Because the tour Acqui-site power to write the best, he will complete the journey will be all written in the language, but every day, insists that a love letter in the name of this draw.
ためとして、愛の手紙を書くかというと、ツアーアックイサイトパワー最高を書くために、彼の旅を完了するすべての言語で書かれるごとに1日と主張し、このドローの名の愛の手紙。
Furthermore, Buchanan insists that if Russia did break into the Democrats' correspondence, than it should receive a Pulitzer Prize for journalism- for revealing methods of dirty manipulation and the subversion of honest elections.
また、ブキャナン氏は、もしもロシア人らがまさに民主党員らの電子メールのやりとりにアクセスしたとすれば、公正な選挙の原則の損壊および汚いマニピュレーションのメソッドを暴露したことに対してピュリッツァー賞のジャーナリズム部門にノミネートすべきである、と主張する
Alex insists that it was an accident.
オリバーは、それは事故だったと主張
Yet Edward insists that he must marry.
エドワードは結婚することが先だと言い張る
This girl insists that she is an oni.
彼女はその鬼だと言う。
He insists that the city's action is unlawful.
この市の行為は違法であるとの主張をしました
The Obama Administration insists that no nation has that freedom.
オバマ政権は、そういう自由を持てる国などないと主張している
結果: 3629, 時間: 0.0379

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語