IS ENTRUSTED - 日本語 への翻訳

[iz in'trʌstid]
[iz in'trʌstid]
委託する
受託
contract
consignment
custom
entrusted
commissioned
services
outsourcing
consigned
entrustment
checked-in
委ねられています
託される
預かりした

英語 での Is entrusted の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Management of which is entrusted or delegated to a copyright management provider such as JASRAC or any third party;
その著作権の管理を、JASRAC等の著作権管理事業者又はその他の第三者に信託又は委託しているもの
Subsidiary Bank Business Factory is entrusted with back-office work from financial institutions, etc.
子会社バンク・ビジネスファクトリーは、金融機関等から事務を受託しています
Land transport Transportation of used vehicles is entrusted to multiple land transportation companies.
陸送中古車両の輸送は複数の陸送会社に委託しています
The Institute is entrusted by the local authorities to conduct policy level research related to tourism planning and development.
研究所は、観光の企画·開発に関連するポリシーレベルの研究を行う地方自治体の委託を受けています
This force is established for the benefit of all, not for the particular use of those to whom it is entrusted.
したがって、この武力は、すべての者の利益のために設けられるのであり、それが委託される者の特定の利益のためではない。
A certain company affiliated with a manufacturer is entrusted with the outsourcing of personnel affairs and general affairs.
ある製造業の系列会社では、人事や総務のアウトソーシングを受託されています
It has an active Nuclear Free Zone Committee that advocates for nuclear disarmament and is entrusted with making purchasing recommendations to the city.
非核地帯委員会が活動しており、核武装廃棄を提唱し、市に推薦を得させる信託を受けている
In this case, this decision is entrusted only to the doctors and nurses at the scene.
この場合は、もう現場の医師や看護婦に決定を委ねるしかありません。
The care of our vineyard is entrusted to the experience of Vincenzo Avellina, who we have known for more than twenty years.
私達はワイン畑の管理を20年以上親交がある経験豊かなヴィンチェンツォ・アヴェッリーナに任せています
MOL is entrusted with FSRU construction supervision, maintenance, and operation services.
MOLは、FSRUの建設監理、保守、運用サービスを委託されています
When the handling of personal information is entrusted to the contractor as part of the business, the company will take responsibility for the supervision of the contractor after the confidentiality agreement is concluded.
業務の一部として、個人情報の取り扱いを業者へ委託する場合は、秘密保持契約を結んだ上で、委託業者の監督は、当社が責任をもって行います。
Bishop, to whom a particular Church is entrusted, It is the visible principle
ビショップ,特定教会の受託者,それは目に見える原理と教会の単一性の基礎,
When personal information is entrusted externally, such as to a shipper, we will select a suitable party and enter into a contract with that party related to the protection of personal information.
通信販売など個人情報を発送者等の外部に委託する場合は、適正な委託先を選定するとともに個人情報保護に関する契約を委託先と取り交わします。
If handling of customers' personal information is entrusted to a third party, the Company shall appropriately supervise such third party by conclusion of a non-disclosure contract and other measures so that the third party also conducts management of information safely.
お客様の個人情報の取り扱いを第三者に委託する場合は、守秘義務契約の締結等により委託先においても安全な情報管理が図られるよう適切に監督いたします。
A classy wine, fermented and matured for a short time in barrel, before going into bottle. The cultivation of these vineyards is entrusted to local growers that supply for several years the grapes to the winery of Messina.
上品なワイン,熟成樽に短時間のため,ボトルに入る前に.これらのブドウ畑の栽培は数年のメッシーナのワイナリーにブドウを供給するローカル栽培者に委ねられています
In case the processing of personal information is entrusted to an external unit, stipulate the obligations of non-disclosing or provision for any third party through a contract, so as to execute appropriate management.
個人情報の処理を外部へ委託する場合は、漏洩や第三者への提供を行わないよう、契約により義務づけ適切な管理を、実施いたします。
If the handling of personal data is entrusted to a third party, the Company will take all necessary measures to supervise such third party for the management of the personal data.
当社は、個人データの取り扱いを第三者に委託する場合には、委託された個人データの安全管理が図られるよう、この第三者を適切に監督いたします。
In case the handling of the personal information is entrusted to a third party, we will properly supervise so that there will be no leakage or provision by the entrusted third party, including obligation through an agreement.
個人情報の取扱いを第三者に委託する場合は、契約による義務付けの方法等により、委託先からの漏えい・再提供などが起こらないよう適切に監督します。
In cases where the handling of personal data is entrusted in whole or in part to a third party, the Company will provide necessary and appropriate supervision of the relevant service provider to ensure the security of such personal data.
当社は、個人データの取扱いの全部または一部を第三者に委託する場合は、個人データの安全管理が図られるよう、委託先に対し必要かつ適切な監督を行います。
The Company, with regards to the required scope for the achievement of the preceding purposes, in case the handling of the all or part of the personal information is entrusted to the contractors.
当社が前項の利用目的の達成に必要な範囲内において、個人情報の取扱の全部又は一部を委託業者に委託する場合。
結果: 79, 時間: 0.1085

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語