LARGE SHIPS - 日本語 への翻訳

[lɑːdʒ ʃips]
[lɑːdʒ ʃips]
大型船舶の
大きな船の
大きい船

英語 での Large ships の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Today there are only about 100 large ships that meet its requirements- and many of them are past their best.
今日においては、必須条件に適合できる大型船は、約100隻しかなく、多くは盛りを過ぎている。
The CSS-5 Mod 5 gives the PLA the capability to attack large ships, including aircraft carriers, in the western Pacific Ocean.
CSS-5Mod5で人民解放軍に大型艦船を攻撃する能力が備わり、西太平洋では航空母艦も標的にできる。
About one fifth of large ships of the world are dismantled here.
世界の大型船のなんと半数がここバングラで解体されているそうだ。
As a result of this loss, Stalin insisted on personally authorizing the use of any large ships.
この損失の結果、大型艦の使用にはスターリンの許可が必要とされるようになった。
In the early morning darkness of 29 January, Picuda made out at least three large ships in the rain and commenced tracking.
月29日早朝、ピクーダはの地点で雨中に少なくとも3隻の大型船があるのを確認し追跡。
The Loire was formerly an important navigation and trading route, but now large ships can only navigate the estuary up to about Nantes.
ロワール川は昔、重要な航行及び通商路だったが、今は大型船がおよそナントの河口までを航行するだけである。
And according to Taiwan gazetteers,“Diaoyu Island accommodates ten or more large ships” under the jurisdiction of Kavalan, Taiwan.
そして台湾地名辞典によれば、台湾のクバラン族の管轄権の下で「Diaoyu島は10あるいはそれ以上の大きな船を収容できる」。
The Yangtze is both broad and deep, so large ships are able to navigate there.
長江の川幅は広く、水深も深いため、大型船舶が航行できます。
A straight-14 is a very long engine, and therefore only used for large ships.
直列14気筒エンジンは非常に長いエンジンで、それゆえに大きな船舶への利用に限られる。
Mitsubishi No. 3 Dry Dock This dry dock, constructed from 1901 to 1905, was used to repair large ships constructed during Mitsubishi's limited-partnership era.
三菱長崎造船所第三船渠1901年から1905年にかけて三菱合資会社時代に築渠した大型船舶修理用乾船渠(ドライドック)。
Tugboats are small work boats that assist in bringing large ships to shore, mostly in harbors, and they are deployed in large numbers at ports throughout the world.
タグボートは主に港湾内において大型船舶の離着岸を補助する小型船舶であり、世界中の港湾に多数配備されています。
The world's first floating swing bridge(the structure floats on the waterway and swings open to allow large ships to pass).
世界初の旋回式浮体橋(旋回式浮体橋は海上に浮かんでおり、大型船舶の交通の際には旋回することができます。)。
While five 14,000TEU large ships will enter service in the first half year, a selected number of medium to small ships will be removed from the fleet. As a result, the total TEU level of our company will remain almost the same.
TEUの大型船が上半期に5隻就航しますが、中小型の船隊を減らすことにより、保有の総TEU数規模はほぼ現状維持となります。
In China, the recently completed Three Gorges Dam includes a double five-step staircase for large ships, and a ship lift for vessels of less than 3000 metric tons.
中国で最近完成した三峡ダムには、大型船のための2重の5層の階段水門と3000トンまでの船舶用の船舶リフトがある。
They were allowed to trade with large ships and to sell goods without tax on the Venetian market, which made them very rich.
彼らは、大型船との貿易と、ヴェネツィア人の市場で免税での商品売買が許可されており、この特権で市民は非常に裕福になった。
While the energy density has increased considerably over the last 30 years, it is not yet enough to supply large ships with energy for long distances.
エネルギー密度は、過去30年間で大幅に増加しましたが、大型船が長距離を航行できるだけのエネルギー供給にはまだ十分ではありません。
But the panel of experts appointed by the Security Council said in March that additional fuel was being sold to North Korea via illicit deals involving transfers of petroleum from large ships to smaller vessels at sea to evade detection.
しかし、安全保障理事会の任命された専門家委員会は、3月に大型船から海上小型船舶への石油の移動を含む不法取引を通じ、追加燃料が北朝鮮に売られていると述べた。
According to Mr. Joachim Coens, Director-General of the Port Authority, this deep-water port with a depth of 17-18m is suitable for container cargo transport by large ships and, being a European hub, there is a great demand for import and export of automobiles 1.7 million cars annually.
港湾局のクーンス局長の説明によれば、この港は深さが17~18mある深水港で、大型船によるコンテナ・カーゴ輸送に適しており、欧州のハブとして自動車の輸出入の需要も多い(年間170万台)とのことでした。
However, the strait's narrowness, shallowness, and lack of accurate charting makes it unsuitable for many modern large ships, most of which use the Strait of Malacca instead.[2].
しかし、海峡の狭さと浅さに加えて、正確な海図が作成されていないことにより、近代的な大型船舶の通航には不適当なため、ほとんどの大型船は代わりにマラッカ海峡を利用している[3]。
However, the strait's narrowness, shallowness, and lack of accurate charting make it unsuitable for many modern, large ships, most of which use the Strait of Malacca instead.[2].
しかし、海峡の狭さと浅さに加えて、正確な海図が作成されていないことにより、近代的な大型船舶の通航には不適当なため、ほとんどの大型船は代わりにマラッカ海峡を利用している[3]。
結果: 60, 時間: 0.0354

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語