LIABILITY WHATSOEVER - 日本語 への翻訳

[ˌlaiə'biliti ˌwɒtsəʊ'evər]
[ˌlaiə'biliti ˌwɒtsəʊ'evər]
一切の責任を
いかなる責任

英語 での Liability whatsoever の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Company shall have no liability whatsoever in respect of loss caused by damage due to natural disasters or viruses, or other grounds which are not attributable to the Company(hereinafter,“Acts of Force Majeure”).
当社は、天変地異による被害、ウィルス被害、その他当社の責によらない事由(以下「不可抗力」といいます。)に起因する損害等につき、一切の責任を負わないものとします。
If any damage is incurred by Members or other perties due to bad management of authentication information, errors in the use thereof or use by a third party, etc., the Company shall assume absolutely no liability whatsoever.
認証情報の管理不備、使用上の過誤、第三者の使用などにより会員及びその他の者が損害を被った場合、当社は一切の責任を負わないものとします。
BDTI shall bear no liability whatsoever for any damage, loss, or other detriment incurred by Users or a third party due to another User's violation of these Terms of Use.
利用者が本規約に違反し、これにより他の利用者又は第三者に何らかの損害、損失又はその他の不利益が生じた場合であっても、BDTIは、いかなる責任も負いません。
When a User is unable to use the Services due to disorder, failure setting or defects in the talk software and hardware necessary for use thereof, Bizmates shall assume absolutely no liability whatsoever.
通話ソフトウェアおよびその利用に必要なハードウェアの故障、設定不備および不具合により、サービスが利用できない場合、甲は一切責任を負わないこととします。
Chiyoda manages the contents of its website. However, Chiyoda assumes no liability whatsoever for any losses caused by erroneous information on this website, alterations to information by third parties, downloads or other events.
本ウェブサイトの掲載内容には細心の注意を払っていますが、本ウェブサイトの掲載内容の誤り、第三者による改ざん、ダウンロード等により生じた障害等に関し、当社は一切責任を負いません。
The Companies shall bear no liability whatsoever for any loss or damage in the case of any interruptions to the service during use of the service because of the condition of the line.
提供会社のサイトへの接続中、回線の都合等で接続が中断した場合にも、提供会社では一切の責任を負いません。
We shall have no liability whatsoever for any damage arising from information you obtain from this website(including data registration).
当法人は、お客様が当ウェブサイト上から入手された情報(データ登録を含みます)により発生した、あらゆる損害に関して、一切の責任を負いません。
Accountability Veolia Environnement and its subsidiaries disclaim any liability whatsoever for the content, including any assurance of quality, suitability for a particular purpose, entitlement and non-infringement.
責任あらゆる品質の保証、特定目的への適合性、資格、権利侵害について、当社グループは一切の責任を負いません
No liability whatsoever is accepted for any direct or consequential loss, expense or damage arising from or in connection with the use of the information on this website, including the data stated therein.
当ウェブサイトの情報およびそこに記載のデータを使用したことによる、いかなる直接的または必然的損失、およびいかなる出費または損害に関して、法的責任は一切負いません。
The Company accepts no liability whatsoever for any direct or indirect damage the user and/or third parties suffer as a result of the use of this website.
当社は、本ホームページのご利用により、利用者及び第三者が被る直接的及び間接的損害に対して、その責任を一切負いません。
Neither MSC nor any of its directors, officers, employees, representatives, affiliates or agents shall have any liability whatsoever arising from any error or incompleteness of fact or opinion in, or lack of care in the preparation of, any of the materials posted on this website.
MSC、その取締役、役員、従業員、代理人、関連会社または代理人は、この文書に掲載された資料のいずれかの間違いまたは不完全さから生じるいかなる責任も負わないものとしますウェブサイトMSCは、法律、会計または税務アドバイスを提供していません。
Rekihaku will not have any liability whatsoever for any damages incurred by users that are attributable to the suspension of services on the Rekihaku website due to site maintenance or a force majeure such as fire, power outage or other natural disaster, virus, or interference by a third party.
当館は当サイトの保守、火災・停電その他の自然災害・ウィルスや第三者の妨害行為等による不可抗力によって当サイトによるサービスが停止したことに起因して利用者に生じた損害につき、一切責任を負うものではありません。
All claims must be submitted in writing to DHL within thirty(30) days from the date that DHL accepted the Shipment, failing which DHL shall have no liability whatsoever.
DHLに対するクレームは全て、DHLが貨物を引き受けた日より30日以内に書面にてDHLに提出されなければならないものとします。この期限を経過した後には、DHLは一切の責任を負わないものとします。
In such a case, PRP Channel assumes no liability whatsoever with regard to the content of the content published on such sites and the use which third parties may use, as well as any damages caused by or resulting from access to such sites, Interconnection with the same or downloading their content.
この場合、PRPチャンネルは、コンテンツこれらのサイトで公開され、両方によって引き起こされるか、そのようなサイトへのアクセスに起因するいかなる損害のために、第三者が行うことができます使用のいずれかについて一切の責任を負いません同じまたはそのコンテンツのダウンロードとの相互接続。
Trans-Asia shall have no liability whatsoever for any fraudulent use of the Customer's credit card, except where such fraudulent use is effected by the wrongful, intentional act of Trans-Asia or its representatives. The Customer acknowledges that it may be subject to criminal prosecution for any fraudulent act or any fraudulent or unauthorized use of a credit card.
トランス・アジアは、当該不正利用がトランス・アジア、あるいはその代表者による不法行為、あるいは意図的な行為によって生じている場合を除いては、お客さまのクレジット・カードの不正利用については一切責任を負いません。お客さまは、何らかの不正行為、何らかの不正なないしは不当なクレジット・カードの利用によって刑事訴追の対象となる可能性があることを認識するものとします。
Notwithstanding the provisions of the above article, the following uses are prohibited: Use that grossly damages the image of VOCALOID and these characters Use that runs counter to public morals and social ethics Use that violates or risks violating the rights of any third party Use that invites misunderstanding with Yamaha's official products Contact for other inquiries concerning use Article 4 Exemptions Yamaha bears no liability whatsoever regarding use of these characters including use of derivative works.
VOCALOIDおよび本キャラクターのイメージを著しく損なうような使用公序良俗および社会倫理に反するような使用他社の権利を侵害する、または侵害のおそれがある使用当社公式製品のような誤解を招く使用その他、使用に関する問い合わせ先はこちらまで第4条(免責)本キャラクターの使用(二次創作物の使用を含む)において、当社は、一切の責任を追うことはありませんので、ご自身の責任および負担にて使用願います。
Any liability whatsoever to you.
責任はあなたにある
The supplier accepts no liability whatsoever for any costs incurred as a result.
結果として発生した費用については、サプライヤーはいかなる責任も負いません。
Bizmates shall assume absolutely no liability whatsoever for trouble arising from Skype-related circumstances.
甲はスカイプの事情により生じたトラブルについては一切責任を負いません。
Warner reserves the right to discard or remove User Content without any liability whatsoever.
ワーナーは一切の責任を負うことなくユーザー・コンテンツを廃棄又は除去する権利を留保します。
結果: 237, 時間: 0.0387

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語