ORDER TO RESPOND - 日本語 への翻訳

['ɔːdər tə ri'spɒnd]
['ɔːdər tə ri'spɒnd]
応えるために
応えするため
回答をするために
応答するために
こたえるために
答えるため

英語 での Order to respond の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In order to respond to these global changes, since FY 2017 the Hitachi Construction Machinery Group has been working to deepen business other than products(value chain business) through our mid-term management plan“CONNECT TOGETHER 2019”.
こうした世界的な変化に対応するため、日立建機グループは2017年度からの中期経営計画「CONNECTTOGETHER2019」で製品以外の事業(バリューチェーン事業)の深化に取り組んでいます。
In order to respond to our clients' requests, we export and import high-quality materials and products with price competitiveness worldwide by making the best use of our extensive networks.
お客様の要請に応えるために、幅広いネットワークを活かして、高品質で価格競争力のある原材料や製品を世界から輸入及び輸出をしています。
In order to respond to customers' diverse needs, we not only actively promote in-house production of all parts, but also design, procure and produce by collaborative system with affiliated companies.
お客様の多様なニーズにお応えするため、あらゆる部材の内製化を積極的に推進し、協力会社との協働体制により設計、調達、生産をしております。
In order to respond to the increase in the number of students, the Waseda EDU Japanese language school relocated to a new building in January 2018, and the related costs of ¥35mn were a factor behind the higher costs.
なお、「早稲田EDU日本語学校」については生徒数増加に対応するため2018年1月に校舎を移転しており、関連費用で35百万円の費用増要因となっている。
In order to respond to various requests about beauty and health from customers, we plan and develop various cosmetics or health food(functional display food) by using carefully selected materials or high level technique.
お客さまの美と健康に関する様々な悩みに応えるために、厳選した素材や高い技術を用いて、様々な化粧品や健康食品(機能性表示食品)を企画・開発しています。
In order to respond to a variety of waste, YAMAZEN offers a wide range of processing plans for proper and efficient waste disposal.
ヤマゼンでは、あらゆる廃棄物処理のご相談にお応えするため、適正かつ効率的に処理できるさまざまな処理プランをご用意しています。
In order to respond to changes in the environment surrounding the company over the medium to long term, we first predict changes in business/IT trends and the environment both inside and outside the company.
企業を取り巻く環境の変化に中長期で対応するため、まず社内外のビジネス/IT動向および環境の変化を予測します。
He opened the first shop in 1854 in Paris and commercialised top-flat trunks for rich travellers. In 1860, he opened a large factory at Asnières in northern suburb of Paris, in order to respond to increasing demands.
年に初めて自分の店をパリに構え頂上が平らなトランクを売り始めるも需要に答えるため1860年にはパリの北郊外アニエールに大きな工場を建設。
In order to respond to the needs of the international community by utilizing high technology capabilities, we are building know-how in overseas trust and overseas project implementation.
高い技術力を活かし、国際社会のニーズに応えるために海外との信頼関係や海外での事業実施のノウハウを築いている。
We aim to enhance our distinctive product line in this business by expanding our product design, development, and other capabilities in order to respond widely to customer needs in the health care industry.
この事業では、医療現場におけるお客さまのニーズに広くお応えするため、製品設計・開発などの能力の拡張を図ることにより、特徴ある製品群の拡充を目指しています。
The Company, for the commitment to protection of personal information, laws and regulations of the change should follow the Japanese, handling methods, in order to respond to changes in the environment, it will be carried out continuously review improvement.
当社は、個人情報保護への取組みについて、日本国の従うべき法令の変更、取り扱い方法、環境の変化に対応するため、継続的に見直し改善を実施致します。
In order to respond to your requested delivery date, we built an efficient shipping system with one-stop service and continually strive for further improvements in efficiency.
お客様のご希望納期に応えるために、ワンストップサービスで効率的な出荷体制を構築し、今後もお客様にトータルにご満足いただけるよう、さらなる効率化を目指してまいります。
We will continuously review and improve our efforts to protect personal information in order to respond to changes in laws and ordinances to be followed in Japan, how to handle it, and the environment.
当社は、個人情報保護への取組みについて、日本国の従うべき法令の変更、取り扱い方法、環境の変化に対応するため、継続的に見直し改善を実施致します。
SAFE and its partner institutions have decided to revise and develop the curricula to reflect the needs of the entire agricultural value chain in order to respond to farmers' needs more comprehensively.
そこで、SAFEとそのパートナーは、農家の持つ様々なニーズに応えるために、農業バリューチェーンを包括的にカバーしたカリキュラム編成を行なっています。
Measures in urban areas(a) Japan will promote the utilization of private funds in addition to ODA in order to respond to the large-scale financial needs required in the infrastructure development of water and sewage, etc.
都市部における取組(イ)上下水道等のインフラ整備に必要となる大規模な資金ニーズに対応するため、ODAに加え民間資金の活用を図る。
In order to respond to these needs, Hitachi Displays has worked together with Pixtronix to develop and manufacture prototypes of mass production technology for a large number of tiny shutters to perform accurate mechanical operations.
これらのニーズに応えるために、日立ディスプレイズは、Pixtronix社と共同で微細かつ大量のシャッターが機械的動作を正常に行うための量産技術を開発し、試作品を製作しました。
Nissha Co., Ltd.(hereinafter referred to as Nissha) established mui Lab, Inc.(hereinafter mui Lab) on October 27, 2017 in order to respond quickly to the introduction of new market products.
NISSHA株式会社(以下、NISSHA)は、2017年10月27日付で、NISSHAにとって新たな市場に迅速に対応するため、muiLab株式会社(以下、muiLab)を設立しました。
In order to respond to the School's European calling, campuses in Germany and in the United Kingdom were opened in 1973, followed by Spain in 1988, Italy in 2004, and Warsaw in 2015.
学校のヨーロッパの呼びかけに応えるために、ドイツと英国のキャンパスは1973年に開設され、その後スペインは1988年に、イタリアは2004年に、ワルシャワは2015年に開設されました。
In order to respond to such needs of society, the Function Class of the Applied Chemistry Course has prepared an educational menu with advanced expertise and diversity and is committed to cultivating human resources who can contribute to society.
こうした社会の要請に応えるために、応用化学コース機能クラスでは、高度な専門性と多様性を併せ持った教育メニューを準備し、社会に貢献する人材の育成に力を尽くしています。
At that time, there was growing demand for real-time processing. However, in order to respond to that demand it was necessary for an OS to adopt a multitasking function, and many resources including memory were required.
当時,リアルタイム処理への要求が高まっていたが,その要求に応えるためにはOSはマルチタスク方式を採用する必要があり,メモリをはじめ資源を多く必要とした。
結果: 238, 時間: 0.0467

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語