SHALL BE ELECTED - 日本語 への翻訳

[ʃæl biː i'lektid]
[ʃæl biː i'lektid]
選任する
選出される
選出され

英語 での Shall be elected の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The President and Standing Committee members shall be elected from the members and obtain the consent of the General Assembly.
会長及び常任委員は会員の中から選挙し、総会において承認を得る。
The chairman of the general meeting shall be elected from among the attending members.
総会の議長は、出席している会員の中から選出する
If there are refusers in successful candidates, next person in order of the number of votes shall be elected.
辞退者が当選者のなかに生じた場合は、得票数の順に、次点から当選者を繰り上げる。
Article 6 The President, Vice-Presidents, Directors and Auditors shall be elected on the occasion, and the Executive Secretary and the Treasurer shall be commissioned by the President.
第6条会長、副会長、理事および監査は機会において選出し、事務局長および会計は会長が委嘱する。
Article 17 The President, Vice-president, and Auditors shall be elected by the Board of Directors.
第一七条会長、副会長、および監事は、理事会が選出する
Directors shall be elected and dismissed by a resolution adopted at a General Meeting of Shareholders.
取締役は、株主総会の決議によって選任及び解任する。
OP7 Decides that the Human Rights Council shall consist of 47 Member States which shall be elected directly and individually by secret ballots by the majority of the members of the General Assembly.
人権理事会は47の理事国から成り、総会の秘密投票によって直接かつ個々に選出されます
The justices of the Supreme Tribunal of Justice shall be elected for a single term of 12 years.
最高裁判所判事は、1期12年で選ばれる
Audit& Supervisory Board Members shall be elected at a General Meeting of Shareholders by its resolution.
役員及び会計監査人は株主総会の決議で選任されます
In case of equality of votes, the oldest candidate shall be elected.
得票数が同数の場合、年長の候補者が当選します
The forty other members of the Council of Administration shall be elected by Congress on the basis of an equitable geographical distribution.
管理理事会の議長国を除く40の理事国は、大会議が衡平な地理的配分に基づいて選出する
If upon its constitution the Tribunal has no President because the parties have agreed that the President shall be elected by its members, the Secretary-General shall fix the dates of that session.
憲法裁判所は、当事者が、大統領はそのメンバーによって選任することを合意しましたので、何の社長を持っていない時にした場合,事務総長は、そのセッションの日付を修正するもの。
In choosing the incoming Board, the Members shall vote by secret ballot with simple majority. The four candidates obtaining the highest number of votes shall be elected.
新理事会選挙の会員投票の開票結果は、原則に従って過半数による秘密投票で行い最大投票数を得た4名の候補者が選出される
If the President fails to perform his/her duties, either one of the two Vice Presidents shall act for the President, or a new President shall be elected by the Board of Directors as soon as possible.
理事長が会務を遂行できない場合は、副理事長のいずれか一方が理事長の職務を代行するか、あるいは、理事会が可及的速やかに新たな理事長を選任する
The judges of military tribunals shall be elected for a term of five years by the Presidium of the Supreme Council of the USSR and by people's assessors for a term of two and a half years by meetings of servicemen.
軍法会議の裁判官は5年の任期でソ連最高会議幹部会によって選出され、人民参審員は2年半の任期で軍人集会において選出された。
Candidates for appointment and reappointment as Councilors shall be elected in accordance with the rules specified elsewhere, and shall be appointed, or reappointed, upon the approval of the Council and the General Meeting.
新規評議員および任期満了後再任評議員の候補者はそれぞれ別に定める規定に基づいて選出され、いずれも評議員会および総会の承認を得て就任する。
Article 12. Eight Directors and two Inspectors shall be elected in accordance with the rules specified elsewhere, and shall be appointed upon the approval of the Council and the General Meeting.
第12条理事8名および監事2名は、別に定める規定に基づいて選出され、評議員会および総会の承認を得て就任する。
Councilors shall be elected and dismissed by the Board of Councilors in accordance with the provisions of Articles 179 through 195 of the Act on General Incorporated Associations and General Incorporated Foundations.
評議員の選任及び解任は、一般社団法人及び一般財団法人に関する法律第179条から第195条の規定に従い、評議員会において行う。
Procedures for the election are then detailed, including that judges shall be elected by secret ballot at a meeting of the Assembly of States Parties convened for that purpose.
さらに選出の手続についても詳しく規定されており、例えば、判事の選出は、この目的で招集される締約国会議の会合において、秘密投票で行われることになっている。
All judges shall be elected as full‑time members of the Court and shall be available to serve on that basis from the commencement of their terms of office.
すべての判事は、裁判所の正規メンバーとして選任され、任期の開始当初から、その任務に専念することとなっている。
結果: 65, 時間: 0.0577

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語