SHALL BE DEEMED - 日本語 への翻訳

[ʃæl biː diːmd]
[ʃæl biː diːmd]
とみなす
ものとみなされます
と見なされます
当該
such
shall
may
this
relevant
any
or
applicable
company
user
と判断されます
ものではありません
認め
admit
recognize
acknowledged
accept
recognise
confirmed
allow
granted
approved
appreciate

英語 での Shall be deemed の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
All persons applying for membership of the Programme shall be deemed to have read and accepted the General Terms and Conditions.
プログラムへの入会希望者はすべて、現行の「会員規約」を読み、それに同意したとものとします。
Customers shall be deemed to have accessed this website of their own volition and shall be held responsible for their use of this website.
当サイトへのアクセスはお客様の自由意志によるものとし、当サイトの利用に関しての責任はお客様にあるものとします。
(When[NEXT] is tapped, the user shall be deemed to have consented to the terms of use and privacy policy.).
NEXT]をタップした時点で、利用規約およびプライバシーポリシーに同意したものとみなします。)。
By completion of Member registration, the Member Agreement shall be deemed established.
また、会員登録の完了をもって会員契約が成立するものとします
By using the Service, a user shall be deemed to agree to all the provisions of the Terms of Service.
ユーザーは、本サービスを利用することにより、本規約のすべての規定に同意したものとみなします
Agree that nothing in this TOU/EULA shall be deemed to convey any third party rights or benefits;
このTOU/EULAのことは何も意見は一致しないこと、第三者の権利または利益を伝えるものとみなす
Except for reasons attributable to Pedaru株式会社 use of unlock code and any other act shall be deemed to be used by members.
Pedaru株式会社の責に帰すべき事由による場合を除き、開錠コードの利用その他の行為は、全て会員による利用とみなします
When requirements stipulated in Article 370 of the Companies Act are satisfied, resolutions of the Board of Directors shall be deemed to have been adopted.
当会社は、会社法第370条の要件を充たしたときは、取締役会の決議があったものとみなす
The proviso income and expenditures of the preceding paragraph shall be deemed the income and expenditures of the newly established budget.
前項但し書きの収入及び支出は、新たに成立した予算の収入及び支出とみなす
Such translations are made for information purposes only, and only the English version shall be deemed authentic.
この換算は、情報目的のために作られていのみ,と英語のみのバージョンが本物とみなす
By using the Application, the user shall be deemed to have agreed to all terms and conditions set forth in this T&C.
利用者は、本アプリを利用することにより、本規約の全ての条件に同意したものとみなされます
If a patent of addition has more than two original patents, the original patent which has the latest expiration date shall be deemed to be the original patent.
なお、2以上の原特許がある場合は,最後に満了する特許を原特許とみなされる
Employees who exercise their voting rights pursuant to the provision of paragraph 1 shall be deemed to have attended the General Meeting.
第1項の規定により議決権を行使する社員は、当該総会に出席したものとみなす
The User shall be deemed to agree to the details and conditions of his/her subscription by using or renewing it.
サブスクリプションの利用、または更新を行うことにより、お客様はサブスクリプションの内容・条件に同意したものとみなされます
In addition to any other offenses listed herein, the following actions shall be deemed a breach of the rules.
ここに記載れている他違反の追記として、以下行動は規則違反と見なす
A user who uses this Service after these Terms of Service have been revised shall be deemed to have agreed to the revised Terms of Service.
本規約が改定された後に本サービスを使用したときは、改定後の規約に同意したものとみなします
Any Customers shall be deemed that they have agreed on following matters in advance.
お客さまは、以下の事項についてあらかじめ同意されたものとみなします
Any notice to be given under these Global Terms shall be in writing and shall be deemed to have been received.
本世界条件に基づき送付される通知は、書面でなされるものとし、以下の時点で受領されたものとみなされる
Article 47. Any patent right which has been declared invalid shall be deemed to be non-existent from the beginning.
専利法第47条第1項の規定に基づき、無効宣告された特許権は始めから存在しないものとみなされる
Amendments shall be deemed approved in accordance with the provisions of this Constitution and the law concerning the approval referendum.
修正案は、この憲法の規定と国民投票による承認にかかわる法律に従って承認されたと見なされる
結果: 220, 時間: 0.0935

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語