SHOULD NOT BE FORGOTTEN - 日本語 への翻訳

[ʃʊd nɒt biː fə'gɒtn]
[ʃʊd nɒt biː fə'gɒtn]
忘れるべきではない
忘れてはなりません

英語 での Should not be forgotten の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
One aspect that should not be forgotten It is to clean the nozzles of the ejectors what projecting the liquid onto the windshield.
忘れてはならない一つの側面これは、エジェクタのノズルを清掃することですそのフロントガラス上に液体を投影。
Another aspect that should not be forgotten is that the spam detection system needs to respond quickly.
忘れてはならない別の側面は、スパム検出システムが迅速に対応する必要があるということです。
Along with positive properties, carrots also have side effects, which should not be forgotten.
プラスの性質に加えて、ニンジンにも副作用がありますが、忘れてはいけません
Another popular item that should not be forgotten is the baked confectionery“Shanlulu” that has been sold from the start.
そして、忘れてはいけないもう一つの人気商品が、創業時から販売している焼き菓子「シァンルル」です。
In the overview of the facts involving the growing power of the caliphate, should not be forgotten the role and strategy of Assad.
カリフの成長力が関与する事実の概要では、アサドの役割と戦略を忘れてはならない
Besides these measures, the Andijan tragedy should not be forgotten.
沖縄の悲劇と共に、この北の悲劇も私たちは忘れてはならない
Of course, a lot of people use online arrivals every day, however, about this service should not be forgotten.
多くの人々が毎日オンラインの到着を使用もちろん、しかし、については、このサービスは忘れてはなりません
The kind of blue, people will look at the present should not be forgotten.
青、人々は、現在見ていきますの種類を忘れてはならない
And I became determined that this moment in their lives should not be forgotten.
私は決意しました彼らの人生のこの瞬間を忘れてはならないと。
The Fuji can be climbed by amateurs really, But the following things should not be forgotten: Very warm clothes.
富士山は本当に素人で登ったことができます,しかし、次の事は忘れてはならない:非常に暖かい服。
Also the ornamental carvings that decorate many“Otera” should not be forgotten.
また『お寺』の装飾で忘れてはならないのが装飾彫刻。
The events I have recorded should not be forgotten and must not be repeated.
私が記録したものは忘れられてはならなく、そして繰り返されてはいけない。
DONIC should not be forgotten, either, as a very first partner, apart from ESN.
また忘れてはならないのはESNに加え、初期パートナーとしてのDONICです。
However, the parts of the economy that should not be forgotten are production and distribution, and restricting trade will only increase the distortion of the market.
ただ、これだけは忘れてはならない経済は、生産と分配であり、交易を制限する事は、市場の歪を拡大するだけである。
Other than bringing clothes which are suitable to Myanmar's tropical climate, walking shoes for exploring the beautiful splendor of the country should not be forgotten.
ミャンマーの熱帯気候に適した服を持参する以外に、国の美しさを探索するための靴を忘れてはいけません
This means that in a difficult period of life you can really rely on this medication, but it should not be forgotten: the problems hidden inside await speedy non-drug treatment.
これは人生の困難な時期には本当にこの薬に頼ることができることを意味しますが、それは忘れてはいけません:内部に隠された問題は迅速な非薬物治療を待っています。
What should not be forgotten is the fact that movements of earth's crust about 20,000 years ago caused part of the land to go under the water, making Japan an island being isolated from the mainland.
ここで忘れてはならないことは、約2万年前に地殻の変動があり、陸地の一部が水没して、日本は島となり大陸から孤立したことです。
The anchovy is a humble fish and so were the men who used to sell it, but their story should not be forgotten because it's part of this region's tradition.
アンチョビは地味な魚で、それを売り歩いた男たちも地味な存在でしたが、その物語は忘れられてはなりません。それもこの地方の伝統のひとつなのですから。
It would be useless to look for analogies between the funeral banquet and the Eucharistic supper, yet it should not be forgotten that the Eucharistic supper was fundamentally a funerary memorial.
無用の方が葬儀の間の類似性を探すための宴会やeucharistic夕食は、まだそれを忘れてはならないのは、根本的には葬式の記念碑eucharistic夕食です。
Such sacrifices should not be forgotten.
このような犠牲は払うべきではない
結果: 587, 時間: 0.0518

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語