SHOULD NOT BE CONSIDERED - 日本語 への翻訳

[ʃʊd nɒt biː kən'sidəd]
[ʃʊd nɒt biː kən'sidəd]
なしに考えるべきではありません
考察すべきでない
見なされるべきではありません
考えてはいけません
と考えられるべきではない
考えるべきではありません

英語 での Should not be considered の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
War, whether overt as in Iraq now or covert as in Iran, should not be considered as separate from diplomacy.
現在のイラクでのようにあからさまな戦争であろうと、イランにおけるように隠れた戦争であろうと、戦争が外交と隔絶したものと考えてはならない
The above information should only be used to help you have a better conversation with your doctor, and should not be considered medical advice.
上記の情報は、助けるために使用してくださいあなたの医者とのよりよい会話を持っており、医師の診断を考慮すべきではない
Given this representation, all information and material provided by the Academy of Financial Trading and any associated companies, or employees, is for educational purposes only and should not be considered specific investment advice.
この表現により、AcademyofFinancialTrading、その関連会社、従業員が提供するすべての情報及び資料は教育目的としてのみ使用され、特定の投資アドバイスとみなされるべきではない事とします。
The Commission said it had examined Google's argument that comparison shopping services should not be considered in isolation, but together with the services provided by merchant platforms such as as Amazon and eBay.
加えて、欧州委員会は、ショッピング比較サービスが単独で考慮されるべきではなく、AmazonやeBayのような小売プラットフォームによって提供されるサービスも一緒に考慮されるべきであるとする、Googleの主張を詳細に調査した。
The events which have been located by the USGS and contributing agencies should not be considered to be a complete list of ALL events M2.5+ in the US and adjacent areas and especially should not be considered to be complete lists of ALL events M4.0+ in the World.
それらは、米国内と隣接地域でのM2.5+の全ての事件の完全なリストであると考えるべきではなく、特に世界中のM4.5+の全ての事件の完全なリストであると考えるべきではありません。
All industrial and intellectual property rights over this Internet portal are the exclusive property of the company that owns the website or third parties(unless otherwise indicated), so access to it or its use, by the party of the user, should not be considered, in any way, as the granting of any license of use or right over any asset.
このインターネットポータル上のすべての工業的および知的所有権は、Webサイトまたは第三者を所有する会社の独占的財産であり、(別段の定めのない限り)そのため、当事者によるそのサイトまたはその使用へのアクセスユーザーの権利は、いかなる意味においても、使用許諾の付与または資産に対する権利と見なされるべきではありません
Eating this type of diet and using supportive supplements shouldn't be considered alternative medicine but rather the treatment of choice for Type II diabetes.
このタイプの食事を食べることと、適切なサプリメントを摂ることは、「代替医療」と考えられるべきではなく、むしろ、2型糖尿病のための「最適な治療」とみなされるべきです。
SEO should not be considered a cost.
そのため、SEOをコストと見るべきではない
It should not be considered as a one-time investment;
一度限りの投資とみなすべきではありません
Is it unpractical and so should not be considered?
あまりに非効率的であり、見直すべきではないでしょうか
This option should not be considered a security restriction.
このオプションはセキュリティの強化にはなりません
Time for self should not be considered an unnecessary luxury.
休暇は不必要な贅沢と考えられています
Pregnancy should not be considered a contraindication to oseltamivir or zanamivir use.
妊娠は、オセルタミビルまたはザナミビル使用に対して禁忌であると考えるべきでない
Omitting this option should not be considered a security restriction.
このオプションを省略したからいってセキュリティの強化にはなりません
But this de-escalation effort should not be considered as weakness.".
しかし、この沈静化への取り組みは弱さと受け止められるべきではない」と述べた。
Early slips should not be considered tragic failures but rather simple mistakes.
初期のつまずきは、深刻な失敗ではなく、むしろ過ちとみなされるべきである。
Prohormones should not be considered to be a‘safe alternative' to steroids.
プロホルモンはステロイドに対する「安全な代替物」であると考えられるべきではありませ
Pregnancy should not be considered a contraindication to the use of oseltamivir or zanamivir.
妊娠は、オセルタミビルまたはザナミビル使用に対して禁忌であると考えるべきでない
But is should not be considered as a sole factor of social change.
しかしながら、それはただの働き方の変化として捉えるべきではありませ
The Canons should not be considered a compendium of answers to all possible questions.
カノンは全てのありそうな質問への回答の大系と考えられるべきでないのです。
結果: 973, 時間: 0.065

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語