STRONGLY SUGGEST - 日本語 への翻訳

['strɒŋli sə'dʒest]
['strɒŋli sə'dʒest]
強く示唆しています
強く勧めます
強く示唆される
強く提案する
強く示している
強く推奨します

英語 での Strongly suggest の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The torching of Saudi Arabia's embassy in Tehran, the war of words, and the severance of diplomatic ties between Saudi Arabia and Iran strongly suggest that the explosive reaction was premeditated.
在テヘラン・サウジアラビア大使館放火、言葉の戦争や、サウジアラビアとイラン間の外交関係断絶は、爆発的な対応が、周到に準備されていたことを強く示唆している
But our detailed analysis- as well as victim reports- strongly suggest the involvement of states or groups that are state-sponsored.”.
ただ、「われわれの詳細な分析と被害者からの報告により、国家あるいは国家が後押しする集団の関与が強く示唆されている」と指摘。
These survey findings strongly suggest that the characteristics of the choice of invoice currency for Japan's exports are attributable to the characteristics of large-scale exporters.
これらの回答結果は、日本のインボイス通貨選択が大規模な輸出企業の特徴に由来するものであることを強く示唆している
But our detailed analysis- as well as victim reports- strongly suggest the involvement of states or groups that are state-sponsored," he said.
ただ、「われわれの詳細な分析と被害者からの報告により、国家あるいは国家が後押しする集団の関与が強く示唆されている」と指摘。
Not only does this long lapse of time cast doubt on their accuracy, but internal evidence strongly suggest, the Arabic sources were composed in the context of intense partisan quarrels over the prophet's life.
この長い時の流れの経過が、その正確さに疑いを投げかけるのみならず、アラビア語資料は、預言者の生涯について、激しい党派喧嘩という文脈で構成されたことを、内部証拠が強く示唆する
While these gut microbial differences between people living in different parts of the world seemed initially like a stable regional trait, two recent studies, including the one by Knight strongly suggest that they are influenced by dietary and other lifestyle factors.
世界各地に住む人々の間のこれらの腸内微生物の違いは、最初は安定した地域特性のように見えましたが、ナイトのものを含む2つの最近の研究は、食事やその他の生活習慣の要因によって影響を受けることを強く示唆しています
This document can't fulfill that role, so the best we can do is point you to the best documentation that exists. Here are some hints: The authors strongly suggest getting a copy of the Tk man pages.
このドキュメントではその役割を果たせないので、次善の策として、すでにある最良のドキュメントについていくつかヒントを示しておくことにしましょう:Tkのmanページのコピーを手に入れるよう強く勧めます
The studies pool outcomes from past research involving more than a million men and women and, taken together, strongly suggest that regular exercise alters our bodies and brains in ways that make us resistant to despair.
合計100万人以上の男女を対象とした過去の調査を検証したこれらの研究は、定期的な運動が私たちの肉体と脳を、絶望的になりにくいよう変化させることを強く示している
I would strongly suggest that the United States climb off its high horse, move the Futenma Marines back to a base in the United States(such as Camp Pendleton, near where I live) and thank the Okinawans for their 65 years of forbearance.
私が強く提案したいことは、米国がその高慢さを改め、普天間の海兵隊を米国本土の基地(私の家の近所にあるキャンプ・ペンドルトンなど)に戻し、沖縄の人々の65年間に及ぶ忍耐に対し礼を言うことである。
The fantastic ridges and swept back shapes in the surrounding gas and dust strongly suggest that energetic radiation and shock waves from NGC 602's massive young stars are eroding that material and are triggering a progression of star formation moving away from the cluster's center.
ファンタスティックな隆起と描かれた数々の形はそのエネルギーに満ちた放射を強く示唆し、NGC602の大規模な若い星達からの衝撃波がダストの素材を浸食し、集団の中央から追い払われる星の形成の進行を起動させている。
Fantastic ridges and swept back shapes strongly suggest that energetic radiation and shock waves from NGC 602's massive young stars have eroded the dusty material and triggered a progression of star formation moving away from the cluster's center.
ファンタスティックな隆起と描かれた数々の形はそのエネルギーに満ちた放射を強く示唆し、NGC602の大規模な若い星達からの衝撃波がダストの素材を浸食し、集団の中央から追い払われる星の形成の進行を起動させている。
The scientists, led by cancer biologist Bruce Spiegelman, PhD, say"these data strongly suggest that[the experimental anti-diabetes compounds] should be explored for clinical use in combination with traditional chemotherapy for a variety of malignancies.".
がんの生物学者BruceSpiegelman博士が率いる研究者らは、「これらのデータは、[試験中の抗糖尿病化合物]を、さまざまな悪性腫瘍に対する従来の化学療法との併用して臨床に使用することを検討するべきであると強く示唆しています」と述べている。
Our results, as well as those of others, strongly suggest that use of[tranexamic acid] at a dose of 10 mg/kg does not increase the incidence of DVT following TKR," Wang et al conclude.
我々の結果と他の研究者による結果は、[トラネキサム酸の]10mg/kgという用量の使用では、TKR後のDVTの発症率を増加させないことを強く示唆している」とワンらは結論付けている。
While more data is needed to fully understand the safety and efficacy profile of TAK-003, these findings strongly suggest that it could help address the massive global burden of dengue in all populations.
TAK-003の安全性と有効性のプロファイルを完全に理解するにはさらなるデータが必要ですが、これらの知見はTAK-003があらゆる人々にとってのデング熱という世界規模の膨大な脅威への対処に貢献し得ることを強く示しています
The fantastic ridges and swept back shapes in the surrounding gas and dust strongly suggest that energetic radiation and shock waves from NGC 602's massive young stars are eroding that material and are triggering a progression of star formation moving away from the cluster's center.
幻想的な尾根と後退角をもつこの形状は、NGC602の大きな若い星々から放出されるエネルギッシュな放射線と衝撃波が塵などの物質を浸食し、この星団の中心から進行している星の形成域を発達させるきっかけになったことを強く示唆します
And, in the off chance that some terrible event is in our near future, we strongly suggest having a preparedness plan that includes emergency food storage, barter supplies, medicines, precious metals, and a strategic relocation plan in case you are forced to evacuate your current residence.
そして、いくつかの恐ろしい事件が私達の近い将来にあるという万一の場合、緊急食糧備蓄、物々交換用必需品、薬品、貴金属、およびあなた方の現行の住居を退避するように強いられる場合の戦略的な配置転換を含む準備計画を立てるように、私達は強く示唆しました
Whether database“A” demonstrates the objective existence of such a category, or whether it demonstrates that an observer can learn to identify such events from subtle cues found in news stories, it may be seen that both possibilities strongly suggest that such a category exists.
データベース「A」がそのようなカテゴリの客観的存在を示しているのかどうか、それとも観察者がニュース記事の微妙な手がかりからこのような事象を識別することができるのかどうか、どちらも、そのようなカテゴリが存在することを強く示唆している可能性があることを分かるかもしれない。
I used to prepare two new products Sagra, the extra virgin olive oil with low acidity olive, 100% italiano, and sunflower oil High Oleic, Perfect for frying eggplant because with a smoke point of 225°, that will not leave more for my fries and I strongly suggest.
私は2つの新製品Sagraを調製するために使用しました,低酸味のオリーブとエキストラバージンオリーブオイル,100%イタリア語,そして、ひまわり油高オレイン酸,なぜなら225°の煙点でナスを揚げるためのパーフェクト,それは私のフライドポテトのためのより多くを残していないだろうと私は強く示唆します
In fact the tremendous concentration of power in the hands of the president, the new codes under the National Industrial Recovery Act regulating competition, the fixing of minimum wage rates, of maximum working hours in industry, and the general policy of economic planning and coordination of production, all strongly suggest essential features of the Italian fascist programme.”.
実際、大統領の手に膨大な権力が集中しているなか、全国産業復興法による競争を規制する新しい規準、最低賃金と業界の最大労働時間の決定、そして経済計画と生産量調整の一般的政策、すべてがイタリア・ファシスト党綱領の基本的特徴を強く示唆している」。
The research results of Professor Yanagi and his colleagues strongly suggest that membrane fusion is triggered by changes in the tetramer structure of the H protein caused following the binding of the virus to its receptor.<Benefits and future prospects< Although effective measles virus vaccines have been available, anti-measles virus drugs have not yet been developed.
柳教授らの研究から、ウイルスが受容体に結合することにより、Hタンパク質の四量体構造に変化が起こることが膜融合の引き金になることが強く示唆されました。効果と今後の展開麻疹には有効なワクチンは存在しますが、抗ウイルス薬はまだ開発されていません。
結果: 60, 時間: 0.0583

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語