THE GENERAL UNION - 日本語 への翻訳

[ðə 'dʒenrəl 'juːniən]
[ðə 'dʒenrəl 'juːniən]
ゼネラルユニオンは
総同盟

英語 での The general union の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This was a personal case, as the plaintiffs are the members themselves, not the General Union as a whole, so our members and their lawyers are not able to disclose the results to us.
原告はあくまで個々の組合員達であって組織としてのゼネラルユニオンではないので、この組合員達及びその弁護士は和解内容については公表はできない。
The General Union has been fighting for its members to get shakai hoken for years, but there is a game-changing update to the law coming into effect on October 1, 2016.
加入したいですか?ゼネラルユニオンは、組合員の社会保険加入のために長年闘ってきましたが、大幅に変更された関連法が2016年10月1日から施行されます。
Fed up with this violation of their human rights and total disregard for labor laws, the majority of the AETs moved out of this accommodation, and at the same time joined the General Union, announcing the formation of the Takatsuki City BoE Branch.
こうした労働法全面無視や人権侵害に耐えかね、ほとんどのAETは転宅とともに、ゼネラルユニオン・高槻市教委支部の結成を宣言した。
To make sure all the employers in the country fulfill the duty to pay wages, the General Union will pursue the issue of Sahashi's legal liability for non-payment of wages at the"Committee for the Inquest of Prosecution" again.< Prev Next.
全国の経営者に賃金の支払い義務を守らせる為に、ゼネラルユニオンは「猿橋元社長の賃金不払い」に対し、検察審査会にて再度「猿橋元社長の法的責任」を追及していきます。<前へ次へ。
So that people will not say,"Yes, the English conversation business really is dangerous; it wasn't just NOVA", the General Union is determined to monitor G-Co. along with the teachers and students to the end to ensure the execution of all its promises.
やはり英会話は危ない。NOVAだけではなかった」と言われないよう、ゼネラルユニオンは、最後まで、教職員・生徒さんと共に、ジー社の協定履行を最後まで監視していく決意である。
The General Union therefore judged that"the Corporation has no will to solve the problem through voluntary negotiation", and filed a petition for relief at the Osaka Prefectural Labor Commission against the series of unfair labor practices engaged in by the Corporation over the past year.
ゼネラルユニオンは、「同法人には自主交渉による問題解決の意思なし」と判断し、この1年以内に行なわれた同法人による一連の不当労働行為に対する救済申立書を直ちに大阪府労働委員会に提出した。
However, the"30 Hour Threshold"(and any claims that it is"the law") is nothing more than a myth- and the General Union recently proved this in court once and for all.
だが、この「30時間基準」(そして、これが「法だ」とする様々な主張)は、「神話」に過ぎないものであって、ゼネラルユニオンは最近、そのことを裁判で証明した。
Could it be that- about 25 years after NOVA teachers joined the General Union and fixed NOVA's paid holiday problem- the"new" NOVA is regressing to an evolutionary form that preceeds even the"old" one?
新生NOVA」は先祖返り中?およそ25年前、NOVAの講師達はゼネラルユニオンに加盟し有給休暇についての問題を解決したことがあった。そして今、「新生NOVA」は進化して先祖返り中のようである。
After coming to the General Union about another matter, he was shocked to find out that, not only was he eligible for shakai hoken, but that he had also been paying through the nose for kokumin kenkō hoken.
別件でゼネラルユニオンに来る機会があった彼は、自分に社会保険への加入資格があるというだけでなく、バカ高い国民健康保険料を支払ってきたことを知ってショックを受けた。
On February 12, Osaka No.2 Committee for the Inquest of the Prosecution notified the General Union and the instructors and staff involved that they were"starting our review of the case regarding your appeal on our authority.
そして2月12日、大阪第二検察審査会は「本件申立を端緒にして、職権にて審査を開始することになりました」と、ゼネラルユニオンと当該講師ら宛に通知書を送付した。
The General Union would like to thank the Show Shell Labour Union Foundation for their help in paying for part of our legal costs, to thank all the unions that have supported us through three years in court, and a big thanks to the two lawyers who worked hard to ensure this victory.
ゼネラルユニオンは今回の裁判に財政的支援を寄せて頂いた昭和シェル基金に対して謝意を表明する。また、3年に及んだ法廷での闘いに支援を寄せてくださった全ての労働組合に感謝する。そして、この勝利を手繰り寄せるために多大な努力を重ねて頂いた2人の弁護士に深くお礼を申し上げたい。
They even had the audacity to tell us that the intention had always been to use us the General Union like"cheap lawyers"(their own words). Naturally, the union immediately cancelled the agreements that had been made with Berlitz, but the company opted not to cancel the pay and bonus increases.
彼等は厚顔無恥にも我々に直接、「ゼネラルユニオンを一貫して『安い弁護士』のように使うつもりだった」と述べたのだ。当然組合は、ベルリッツとの間で結んだ合意を即刻破棄したが、ベルリッツは賃上げとボーナス増額は破棄しないと決めた。
If you're not a member of the General Union(seriously: join a union before you need a union), please be aware that while we may do our best to help you with your situation, we are not"cheap lawyers for hire", and priority will be given to union members.
もしあなたがゼネラルユニオンの組合員でない場合(真面目な話、いざとなる前に組合に加入されることを我々は呼びかける)でも、我々は支援に全力を尽くすが、我々は「安価に雇える弁護士」ではなく、また、在籍組合員への対応が優先されることはご理解頂きたい。
While this verdict is clearly a total victory for both the Labor Commission and the General Union(and a total loss for Takatsuki City), one point in particular deserves special attention: In several parts of the ruling, there are statements made to the effect that"Takatsuki City should be able to easily back up their claims with evidence- yet, they have not done so.
判決が「労働委員会・ゼネラルユニオン完勝、高槻市完敗」であったのは明らかなのだが、特に注目すべきは以下の点にある。それは判決文の何か所かに「高槻市は自分の主張を簡単に証拠で裏付けることができる筈なのにそれをやっていない。だから高槻市の主張は受け入れられない」との趣旨の記述があるのだ。
It's been a very busy time at the General Union ECC branch.
ゼネラルユニオンECC支部にとってとても忙しい時間が続いています。
Also included is information covering the General Union's policy as we head into the future.
また、今後に向けたゼネラルユニオンの政策についても述べられています。
Those Berlitz teachers hurt and used every member of the General Union with their actions and attitude.
これらベルリッツの教師達の行動と態度とは、ゼネラルユニオン組合員全員を傷付け利用した。
On March 7, 2019, a sealed letter from the Supreme Court arrived at the General Union's office.
年3月7日、ゼネラルユニオンの事務所に最高裁判所から封書が届いた。
The truth is that the General Union is a decent, honest, organization dedicated to improving the lives of working people.
ゼネラルユニオンは労働者の生活の向上に努力しているまともで正直な労働組合です。これが事実です。
After the Union's first request for an explanation was ignored, a representative of the General Union called the head of General Affairs.
ゼネラルユニオンが説明を求めた最初に要請が無視された後、ゼネラルユニオンは総務の責任者に電話をかけた。
結果: 778, 時間: 0.0431

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語