THE SAMPLES - 日本語 への翻訳

[ðə 'sɑːmplz]
[ðə 'sɑːmplz]
サンプルを
試料を
標本
specimen
sample
サンプルがあっていいですか
samples

英語 での The samples の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
All the samples were also tested for Ebola, Dengue, Yellow fever and so far have tested negative.
全ての検体は、エボラ出血熱、デング熱、黄熱についても検査が行われており、これまでは陰性でした。
The samples are then cultured and colony forming units(cfu) of Legionella are quantified as cfu/Liter.
次に試料を培養し、レジオネラのコロニー形成単位(cfu)をcfu/Literとして定量する。
These samples are installed with DashO and are located in the samples directory. Applications include.
これらのサンプルはDashOと一緒にインストールされ、samplesディレクトリに置かれます。アプリケーションは次のとおりです。
The samples were tested for more than 600 fungal and bacterial toxins and these were either not detected or were within regulatory limits.
検体は真菌、細菌性毒素600以上についても検査されましたが、検出できなかったかもしくは正常値範囲内でした。
Most rotors are designed to hold tubes that contain the samples.
ほとんどのローターは試料を含むチューブを保持するようにデザインされている。
The samples will be sent to WHO Collaborating Centre for further testing including virus characterisation.
検体はウイルスの特性を含むさらなる検査のためにWHOの協力施設に送られる。
Flow of ChChes Infection The samples that JPCERT/CC confirmed this time infect machines by leveraging shortcut files.
ChChesが感染するまでの流れ今回確認した検体は、ショートカットファイルを悪用してマルウエアの感染を行います。
Gardiner plans to analyse the samples for about 20 known PFASs to see whether the method can capture them.
Gardinerは既知の約20種類のPFASについて試料を分析し、この方法で捕集できるかどうか確認しようとしている。
The samples which have so far been tested were taken from the two patients on 23 December.
現在までに検査された検体は、12月23日に2人の患者から採取された。
It is possible to embed a larger size or a larger amount of the samples compared to the Normal mount.
ノーマルマウントと比較して大きなサイズまたは多量の試料を埋包することが可能です。
For the accuracy of analysis, the samples are placed only within the circle of center 7-10 mm especially in U-Pb geochronology.
分析精度向上のため、特にU-Pb年代測定においては中心7~10mmの円内にのみ試料を配置します。
The samples used in the experiment were quartz-free basalt, gabbro, and peridotite.
実験には石英を含まない玄武岩、斑レイ岩とカンラン岩試料を用いた。
Hot mounting: choose the correct resin and cool the samples in the press under pressure to avoid gaps.
熱間埋込:適切な樹脂を選び、圧力プレスで試料を冷やして隙間をなくします。
The samples are delivered to the testing center as needed and the results are directly informed by the test center.
試料は随時ホーチミン試験センターへ送られ、試験センターより直接結果をお知らせします。
Remarks: The samples are free, but the samples' delivery fee( Chinese cities expected)shall be paid by customers.
注目:サンプルは自由ですが、サンプルの配達料(期待される中国都市)は顧客によって支払われます。
A: After confirmation the samples, pay 50% in advance, and pay the balance before shipping the parts.
確認の後でサンプルは、50%を先立って支払い、部品を出荷する前にバランスを支払います。
However, it takes longer to cool the samples and to sweep magnetic fields compared to normal-type SCMs that use coolant.
ただし、通常の冷媒型SCMと比べて、試料の冷却や磁場掃引には長時間を要します。
It was found that the samples are really sulfur and completely unique composition and quality.
これは、サンプルでは、本当に完全に組成物、ユニークで質の硫黄されていることが分かった。
Of all materialographic sample results are delivered more than 8 hours after the samples are taken.
全ての材料組織試料作製結果が試料入手後から8時間以上経ってから納品されている。
We will bring all the samples for the new products, so please come to booth【A-13 A-14】! We are waiting for you!
全ての商品のサンプルもご用意しておりますので、是非ブース【A-13A-14】にお越しください。
結果: 1288, 時間: 0.055

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語