TO END VIOLENCE - 日本語 への翻訳

[tə end 'vaiələns]
[tə end 'vaiələns]
暴力を終わら
暴力撤廃
暴力を撲滅し
暴力をなくす
暴力を終了する

英語 での To end violence の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Outlining the critical role of religious communities in addressing this crime, the guide notes their spiritual, moral and social influence, as well as their obligation to end violence against children.
この犯罪に対処するための宗教コミュニティの重要な役割を示し、彼らの精神的、道徳的、社会的影響ならびに子どもに対する暴力を終わらせるための義務についても指摘しています。
The First Lady of the Republic of Panama Honorable Lorena Castillo Garcia de Varela, who also attended the GNRC 5th Forum, asked faith leaders to put aside their differences and do all they can to end violence.
ロレーナ・カスティージョ・ガルシア・デ・ヴァレラ・パナマ大統領夫人もこのGNRC第5回フォーラムに出席され、参加した宗教指導者に対し、宗教の違いを脇に置いて、暴力をなくすために出来るすべてのこと行うよう要請しました。
Japan is also actively engaged in the area of protecting children as a pathfinding country of the Global Partnership to End Violence Against Children, including through contribution to a related fund.
児童の保護の分野では,日本は「児童に対する暴力撲滅グローバル・パートナーシップ」のパスファインディング国として,関連の基金への資金拠出を始め,精力的に取り組んでいます。
This International Day to End Violence against Women is an opportunity for all people to recommit to preventing and halting all forms of violence against women and girls.
今年の「女性に対する暴力撤廃の国際デー」は、すべての人々が女性と女児に対するあらゆる形態の暴力を予防し、食い止めるという決意を新たにする機会なのです。
IndustriALL's campaign calling on affiliated unions to take the Pledge to end violence against women at work was launched one year ago, and to date around 100 unions have adopted the Pledge.
職場における女性に対する暴力の根絶を誓約するよう加盟組合に呼びかけるインダストリオールのキャンペーンが1年前に始まり、現在までに約100組合がこの誓約を採択している。
Our UN Trust Fund to End Violence against Women just this month announced plans to disburse $8 million to local initiatives in 18 countries.
国連女性に対する暴力撤廃信託基金(UnitedNationsTrustFundtoEndViolenceagainstWomen)は今月、18カ国における国内事業に800万ドルを拠出する計画を発表したところです。
These activities are taking place in the context of the UN Secretary-General's campaign‘UNiTE to End Violence against Women' and the Global Unions Campaign‘Decent Work, Decent Life for Women'.
これらの活動は国連事務総長の「女性に対する暴力に終止符を打つために団結せよ」との呼びかけや、グローバルユニオンの「女性に対してディーセントワークとディーセントな生活を」などに関する活動の一環として行われている。
On this International Day to End Violence Against Sex Workers, it's clear that the first step to actually ending such violence is to repeal SESTA/FOSTA, and to listen more closely to the communities affected by such laws.
セックスワーカーへの暴力を終わらせる国際デーの今日、そうした暴力を終わらせるための現実的な第一歩は、SESTA/FOSTAを廃止し、こうした法律の影響を受けるコミュニティにもっと耳を傾けることだ。
Eliminating violence against women and girls throughout their lives Promote and enforce appropriate measures to end violence against women and girls in public and private spheres.
生涯を通じた女性及び女児に対する暴力の排除公的及び私的領域における女性及び女児に対する暴力の終焉のための適切な措置の推進及び実施。
The Take Back the Tech! fund is a part of the APC women's programme Take Back the Tech! to end violence against women project, which falls under the APC's work towards achieving the third Millennium Development Goal on equality for women.
技術を取り戻せ!」キャンペーンのファンドは、APC女性プログラムの女性に対する暴力を終わらせるための「技術を取り戻せ!」活動の一部であり、男女平等を推進する国連ミレニアム開発目標第3を達成するためのAPCの活動の影響を受けている。
The recognition that young people have a positive and constructive role to play in building sustainable peace and preserving international security will mark a shift in the way the world seeks to end violence and build inclusive and peaceful societies.
持続可能な平和を構築し国際の安全を守るうえで青年には肯定的で建設的な役割があるという認識は、国際社会が暴力を撲滅し、包摂的で平和な社会を作り上げようとする方法に転換をもたらすことになるだろう。
At a time when Turkey is about to host governments from all over Europe to make a binding commitment to end violence against women, Turkey's government should take an honest look at its own shortcomings," van Gulik said.
トルコが欧州全域の各国政府を迎えて、女性への暴力を終わらせるために強制力のある協定を結ぶ今のタイミングでこそ、トルコ政府は自国の欠点を真正面から見つめるべきである」とグリは語った。
Recognition of the decisive role of young people in building peace and ensuring international security will involve a change in the way in which the international community seeks to end violence and build peaceful and inclusive societies.
持続可能な平和を構築し国際の安全を守るうえで青年には肯定的で建設的な役割があるという認識は、国際社会が暴力を撲滅し、包摂的で平和な社会を作り上げようとする方法に転換をもたらすことになるだろう。
To end violence against women” project aimed to strengthen the capacity of women's rights activists and organisations to use technology tools in their work to end violence against women and to respond to the growing incidence of technology-related violence against women in twelve developing countries.
プロジェクトは、女性の権利活動家や団体が技術手段を活用する能力を強化し、女性に対する暴力を終わらせるための活動や発展途上国12カ国において女性に対する技術関連型の暴力の増加への対応に役立てることを目的としている。
In August this year at the fifth World Youth Conference in Mexico, young activists from around the world were clear in their message:"It's time to end violence against women and girls!".
今年の8月にメキシコで開かれた第5回「世界ユース会議」の席上、世界各地から参加した若者の活動家は「女性と女児に対する暴力を終わらせる時が来た」というメッセージを明確に伝えました。
Together with the UN system and as part of the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign, UN Women promoted the distribution of stickers during the FIFA World Cup that read“The brave are not violent” to educate soccer fans about the responsibility men should take to end violence against women and to combat gender stereotypes.
他の国連機関と共同で、また事務総長が呼びかけたユナイト(UNiTE)の「女性と少女に対する暴力への対応と予防」キャンペーンの一環として、UNWomenは「勇者は暴力を振るわない」と書かれたステッカーをFIFAワールドカップの会場で配り、サッカーファンに対して、男性には女性に対する暴力を止める責任があり、ジェンダー・ステレオタイプに立ち向かわなければならないと訴えました。
To end violence with words.
暴力は、言葉を封じます
The‘ UNiTE to End Violence against Women' Campaign.
のUNiTEtoEndViolenceagainstWomen)」キャンペーン。
November is the month to end violence against women.
月は女性に対する暴力をなくす期間。
Stella McCartney supports campaign to end violence towards women.
ステラ・マッカートニー、女性への暴力撲滅を促す新キャンペーンに参加。
結果: 813, 時間: 0.0655

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語